:: Ten train-the-trainer courses for the Libyan police and other law enforcement agencies | UN | :: عقد عشر دورات لتدريب المدرِّبين من الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في ليبيا |
:: Advice to national authorities for the development of a training strategy document in consultation with the police and other law enforcement agencies | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية لوضع وثيقة لاستراتيجية للتدريب بالتشاور مع الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون |
Police and other law enforcement agencies continue to receive appropriate and necessary training. | UN | ويستمر أفراد الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في تلقي التدريب الملائم والضروري. |
Human rights desks have also been established in the various commands of the police, prison and other law enforcement agencies. | UN | كما أُنشئت مكاتب معنية بحقوق الإنسان في مختلف وكالات قوات الشرطة والسجون وغيرها من وكالات إنفاذ القانون. |
The reform programme also supports measures to improve the services of the police and other law enforcement agencies. | UN | كما يدعم برنامج الإصلاح التدابير الرامية إلى دعم خدمات الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون. |
:: 156 United Nations police days of liaison with respective police authorities and other law enforcement agencies | UN | :: 156 يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة في مجال الاتصال مع أجهزة الشرطة التابعة لكل طرف وغيرها من وكالات إنفاذ القانون |
26. United Nations police support the reform, restructuring and rebuilding of domestic police services and other law enforcement agencies. | UN | ٢٦ - تقدم الأمم المتحدة الدعم لإصلاح خدمات الشرطة المحلية وغيرها من وكالات إنفاذ القانون ولإعادة هيكلتها وإنشائها. |
The report states that the police component is responsible for backstopping the Malian police and other law enforcement agencies in stabilizing key population centres and extending and re-establishing State administration in the northern part of the country. | UN | ويشير التقرير إلى تولّي عنصر الشرطة مسؤولية دعم شرطة مالي وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في مجال تحقيق استقرار المراكز السكانية الرئيسية ومدّ إدارة الدولة إلى الجزء الشمالي من البلد وإعادة بسطها عليه. |
Through its " Environmental security " programme, the organization also collaborated with the United Nations Environment Programme on the preparation of a training manual for environmental police and other law enforcement agencies. | UN | كما تعاونت المنظمة، من خلال برنامجها ' ' الأمن البيئي``، مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إعداد دليل تدريبي للشرطة البيئية وغيرها من وكالات إنفاذ القانون. |
62. Formed police units have been an effective tool in supporting host State police and other law enforcement agencies. | UN | 62 - وتـُمثّل وحدات الشرطة المشكّلة أداة فعالة في دعم الشرطة الدول المضيفة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون. |
The Armed Forces of the Philippines (AFP), the Philippine National Police (PNP) and other law enforcement agencies are constitutionally mandated to protect human rights and freedoms of citizens; and ensure the security of the State and its people. | UN | والقوات المسلحة للفلبين والشرطة الوطنية وغيرها من وكالات إنفاذ القانون مفوّضة دستورياً حمايةَ حقوق الإنسان وحريات المواطنين وضمان أمن الدولة وشعبها. |
The State party should significantly enhance its efforts to improve the relationship and mutual understanding between the Roma and the police, and to ensure recruitment of members of the Roma into the police and other law enforcement agencies. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكثف من جهودها بقدر كبير من أجل تحسين العلاقة والتفاهم بين الروما والشرطة، والعمل على توظيف أفراد الروما في صفوف الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون. |
In addition, the police component of the mission would provide direct security support to the Somalia Police Force and other law enforcement agencies through the development of formed police units. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم عنصر الشرطة التابع للبعثة دعما أمنيا مباشرا لقوة الشرطة الصومالية وغيرها من وكالات إنفاذ القانون من خلال استحداث وحدات الشرطة المشكلة. |
In this respect educational and sensitization campaigns should be addressed to the police and other law enforcement agencies in order to train them as to effective ways in which to deal with street children that will not add to their victimization; | UN | وفي هذا الصدد ينبغي توجيه حملات التثقيف والتوعية للشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون بغية تدريبها على سبل فعالة للتعامل مع أطفال الشوارع لا تعرضهم لمزيد من الأذية؛ |
The United States Drug Enforcement Agency and other law enforcement agencies provide training and support to drug-producing and transit countries worldwide. | UN | تقدم وكالة إنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات والتابعة للولايات المتحدة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون التدريب والدعم لبلدان إنتاج المخدرات وبلدان عبورها في جميع أنحاء العالم. |
Delegations from prosecutors' offices and other law enforcement agencies consulted with Prosecution trial teams about their national war crimes investigations. | UN | وتشاورت وفود من مكاتب المدعين العامين وغيرها من وكالات إنفاذ القانون مع أفرقة المحاكمة التابعة للادعاء بشأن تحقيقاتها الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب. |
The aim of the project is to train members of police institutions and other law enforcement agencies providing security services, in conformity with international standards. | UN | ويهدف المشروع إلى تدريب أعضاء مؤسسات الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون التي تقدم خدمات الأمن، بما يتوافق مع المعايير الدولية. |
4 policy papers and guidelines for national police and other law enforcement agencies on management, administration and operational procedures as well as police reform and restructuring plans | UN | إعداد 4 ورقات من أوراق السياسات والمبادئ التوجيهية للشرطة الوطنية وغيرها من وكالات إنفاذ القانون عن التنظيم والإدارة والإجراءات التنفيذية، فضلا عن خطط إصلاح الشرطة وإعادة هيكلتها |
Guidelines on United Nations police support for elections and on the assessment of police and other law enforcement agencies are still under development and will be finalized in 2011 | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم شرطة الأمم المتحدة الدعم في إجراء الانتخابات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون لا تزال قيد الوضع، وستُنجز في عام 2011. |
This has been circulated to all penal institutions, departments of the Ministry of Justice, the courts and other law enforcement agencies. | UN | وتم تعميم هذه المجموعة على جميع المؤسسات العقابية، والإدارات التابعة لوزارة العدل والمحاكم وغيرها من وكالات إنفاذ القانون. |