ويكيبيديا

    "وغيرهم من الأطفال المستضعفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other vulnerable children
        
    • and other disadvantaged children
        
    • and other children in situations of vulnerability
        
    In that connection, he noted that a national policy for orphans and other vulnerable children had been in place since 2003. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن ثمة سياسة وطنية خاصة بالأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين يجري العمل بها منذ عام 2003.
    It also welcomes the various policies and strategies focusing on specific categories of children in disadvantaged situations, such as the National Policy for Orphans and other vulnerable children. UN وترحب اللجنة أيضاً بمختلف السياسات والاستراتيجيات التي تُركّز على فئات مُعينة من الأطفال الذين يعانون من الحرمان، مثل السياسة الوطنية للأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين.
    41. The Committee notes that there are many orphans and other vulnerable children in the State party who are in need of care and protection. UN 41- تلاحظ اللجنة أنه يوجد في الدولة الطرف كثير من الأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين الذين يحتاجون للرعاية والحماية.
    186. The Committee notes that there are many orphans and other vulnerable children in the State party who are in need of care and protection. UN 186- تلاحظ اللجنة كثرة عدد الأيتام في الدولة الطرف وغيرهم من الأطفال المستضعفين الذين يحتاجون للرعاية والحماية.
    215. The Committee is concerned about the large and increasing number of child victims of commercial sexual exploitation, including for prostitution and pornography, especially among girls, child orphans and other disadvantaged children. UN 215- يساور اللجنة القلق إزاء العدد الكبير والمتزايد من الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، بما في ذلك لأغراض الدعارة والمواد الإباحية، لا سيما في صفوف الفتيات والأطفال اليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين.
    (c) Take into consideration the special requirements and linguistic needs of children with disabilities, indigenous and migrant children and other children in situations of vulnerability. UN (ج) مراعاة المتطلبات الخاصة والاحتياجات اللغوية للأطفال ذوي الإعاقة وأطفال الشعوب الأصلية والمهاجرين وغيرهم من الأطفال المستضعفين.
    A key component of that programme was the Livelihood Empowerment Against Poverty (LEAP), which provided cash transfers to the extreme poor, orphans and other vulnerable children, the elderly poor and persons with severe disabilities. UN ومن العناصر الأساسية في هذا البرنامج تمكين سُبل الرزق لمكافحة الفقر، الذي يقدِّم تحويلات نقدية للفقراء المعدمين واليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين والفقراء كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة.
    6. WVI reported that Malawi had implemented the National Plan of Action for Orphans and other vulnerable children in order to improve access for them to education, health, nutrition, water sanitation, and birth registration. UN 6- وأبلغت المنظمة الدولية للرؤية العالمية أن ملاوي قد نفذت خطة العمل الوطنية لليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين بهدف تحسين وصولهم إلى التعليم والصحة والتغذية والمياه والصرف الصحي وتسجيل المواليد.
    In the meantime, a task force led by the Ministry of Social Welfare has finalized the Orphans and other vulnerable children Action Plan. UN وفي الوقت نفسه، وضعت فرقة عمل، تتصدرها وزارة الرعاية الاجتماعية، الصيغة النهائية لخطة العمل المعنية باليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين.
    Accordingly, the Government had put in place a number of specific measures covering early-childhood development, orphans and other vulnerable children, and children's survival, protection and development. UN ووفقاً لذلك، فقد اتخذت الحكومة عدداً من التدابير المحددة التي تتناول نماء الطفل في طفولته، والأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين وبقاء الطفل وحمايته ونماءه.
    (c) The National Strategic Programme Plan of Interventions for Orphans and other vulnerable children (2005/06-2009/10). UN (ج) الخطة البرنامجية الاستراتيجية الوطنية للتدخل لصالح اليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين (2005/2006-2009/2010).
    237. The Committee recommends that the State party strengthen and effectively implement its National Strategic Plan of Interventions for Orphans and other vulnerable children for the years 2005/06-2009/10. UN 237- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز خطتها الاستراتيجية الوطنية للتدخل لصالح اليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين للفترة 2005/2006-2009/2010 وتنفيذها على نحو فعال.
    15. Calls upon States to take all necessary measures to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by orphaned and other vulnerable children and to take effective measures against violations of those rights; UN 15 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لكفالة تمتع الأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعا كاملا، وأن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة انتهاكات تلك الحقوق؛
    In addition, the national plan of action for orphans and other vulnerable children was launched to deal with the unprecedented number of orphans and strengthen the capacity of families and communities to provide adequate care and support for those affected. UN وفضلا عن ذلك، تم إطلاق برنامج العمل الوطني لليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين لمواجهة تكاثر عدد اليتامى بصورة لم يسبق لها مثيل وتعزيز قدرة الأسر والمجتمعات المدنية على توفير العناية والدعم الوافيين لهم.
    Guided by the Convention on the Rights of the Child and our own policies, we have developed a regional Red Cross programme strategy for orphans in southern Africa which advocates holistic support to ensure that all needs of orphans and other vulnerable children are met and that their rights are upheld. UN واسترشادا باتفاقية حقوق الطفل وسياساتنا العامة، استحدثنا إستراتيجية برنامجية إقليمية للصليب الأحمر للأيتام في الجنوب الأفريقي تخصص دعما كليا لكفالة تلبية جميع احتياجات الأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين ولدعم حقوقهم.
    Pilot economic reintegration programmes for a total of 8,895 working-age children formerly associated with armed forces and groups and other vulnerable children have been successfully undertaken in Burundi, Colombia, the Congo, the Democratic Republic of the Congo, the Philippines, Rwanda and Sri Lanka. UN وقد نجحت برامج رائدة وضعت على سبيل التجربة لإعادة الإدماج الاقتصادي لما مجموعه 895 8 طفلا بلغوا سن العمل وكانوا مرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة في السابق وغيرهم من الأطفال المستضعفين في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وسري لانكا والفلبين وكولومبيا والكونغو.
    91. Mauritius noted with interest the adoption of a Plan of Action for the World Programme of Human Rights Education, and welcomed the National Plan of Action for Orphans and other vulnerable children. UN 91- وأشارت موريشيوس باهتمام إلى اعتماد ملاوي خطة العمل المتعلقة بالبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ورحبت بخطة العمل الوطنية الخاصة بالأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين.
    :: Provision of support to for the screening, identification, registration and release of children associated with armed forces and groups and other vulnerable children, in collaboration with UNICEFthe United Nations Children's Fund, including family tracing and reunification, and community reintegration activities UN :: تقديم الدعم لعملية فرز الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة وغيرهم من الأطفال المستضعفين وتحديد هويتهم وتسجيلهم وتسريحهم، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بما في ذلك اقتفاء أثر أسرهم ولم شملهم بها، وأنشطة إعادة الإدماج المجتمعية
    Community Based Approach to deal with all social problems in general and the approach to orphans and other vulnerable children and persons with disability is not only cost effective, sustainable but also pays attention to the needs of the individual and places him/her within own social context. UN ولا يتسم النهج المجتمعي المعتمد فيما يتعلق بالتصدي لجميع المشاكل الاجتماعية بصفة عامة، والنهج المعتمد فيما يتعلق بالأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين والأشخاص المعوقين، بالاستدامة والفعالية من حيث التكلفة فحسب وإنما يوليان أيضاً اهتماماً إلى احتياجات الفرد ويضعانه في صلب السياق الاجتماعي الخاص به.
    15. Calls upon States to take all necessary measures to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by orphaned and other vulnerable children and to take effective measures against violations of those rights; UN 15 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لكفالة تمتع الأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعا كاملا وأن تتخذ تدابير فعالة لحمايتهم من انتهاكات تلك الحقوق؛
    14. CRC was concerned at the increasing number of child victims of commercial sexual exploitation, including for prostitution and pornography, especially among girls, child orphans and other disadvantaged children. UN 14- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء العدد الكبير والمتزايد من الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، بما في ذلك لأغراض الدعارة والمواد الإباحية، لا سيما في صفوف الفتيات والأطفال اليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين(60).
    (c) Take into consideration the special requirements and linguistic needs of children with disabilities, indigenous and migrant children, and other children in situations of vulnerability. UN (ج) مراعاة المتطلبات الخاصة والاحتياجات اللغوية للأطفال ذوي الإعاقة وأطفال الشعوب الأصلية وأطفال المهاجرين وغيرهم من الأطفال المستضعفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد