In this regard, it encourages the State party to continue to disseminate and raise awareness of the Convention among children, their parents and other caregivers and all relevant professional groups working with and for children. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي في نشر نص الاتفاقية ونشر الوعي بها بين الأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية وجميع الفئات المهنية المعنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم. |
(ii) Parents, families, legal guardians and other caregivers have the primary role and responsibility for the well-being of children, and must be supported in the performance of their child-rearing responsibilities. | UN | `2 ' إن الآباء والأسر وأولياء الأمر وغيرهم من مقدمي الرعاية لهم دور ومسؤولية أساسيان بالنسبة لرفاه الأطفال، ويجب أن يحظوا بالدعم في الاضطلاع بمسؤوليات تنشئة أطفالهم. |
Appoint trainee doctors, nurses and other caregivers to deal with disability issues | UN | تعيين متدربين من الأطباء والممرضات وغيرهم من مقدمي الرعاية للتعامل مع مسائل الإعاقة |
Research using interviews with children, their parents and other carers, in conditions of confidentiality and with appropriate ethical safeguards, is essential in order to accurately assess the prevalence of these forms of violence within the family and attitudes to them. | UN | ومن الأهمية بمكان إجراء بحوث تقوم على مقابلات مع الأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية وذلك في كنف الحرية وفي ظل توفر الضمانات الأخلاقية المناسبة بغية تقييم مدى انتشار أشكال العنف هذه داخل الأسرة والمواقف إزاءها تقييماً صحيحاً. |
The fulfilment of children's rights to survival, safety, development and participation depends largely on full employment in decent jobs with a living wage and benefits including access to health care for their parents, grandparents or other caregivers. | UN | ويعتمد الوفاء بحقوق الطفل في البقاء والسلامة والنماء والمشاركة، بدرجة كبيرة على حصول الوالدين والجدود وغيرهم من مقدمي الرعاية على العمالة الكاملة في مجالات العمل اللائق الذي يوفر أجرا ومزايا تشمل الحصول على الرعاية الصحية. |
Recognizing these interdependencies is a sound starting point for planning assistance and services to parents, legal guardians and other caregivers. | UN | والاعتراف بأوجه الترابط هذه يشكل نقطة انطلاق سليمة للتخطيط والمساعدة والخدمات التي تُقدَّم إلى الوالدين والأوصياء القانونيين وغيرهم من مقدمي الرعاية. |
It also recommends that the State party disseminate the Convention to children, their parents and other caregivers, professionals working with and for children, including in the judiciary and the legal profession, and to the general public, paying particular attention to people living in rural and remote areas. | UN | كما توصي الدولة الطرف بأن تنشر الوعي بالاتفاقية في أوساط الأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية والمهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم، بما في ذلك في مجال القضاء ومهنة القانون، وفي أوساط عامة الناس، وبأن تولي عناية خاصة لمن يعيشون في المناطق الريفية والنائية. |
Recognizing these interdependencies is a sound starting point for planning assistance and services to parents, legal guardians and other caregivers. | UN | والاعتراف بأوجه الترابط هذه يشكل نقطة انطلاق سليمة للتخطيط والمساعدة والخدمات التي تُقدَّم إلى الوالدين والأوصياء القانونيين وغيرهم من مقدمي الرعاية. |
It also recommends that the State party disseminate the Convention to children, their parents and other caregivers, professionals working with and for children, including in the judiciary and the legal profession, and to the general public, paying particular attention to people living in rural and remote areas. | UN | كما توصي الدولة الطرف بأن تنشر الوعي بالاتفاقية في أوساط الأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية والمهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم، بما في ذلك في مجال القضاء ومهنة القانون، وفي أوساط عامة الناس، وبأن تولي عناية خاصة لمن يعيشون في المناطق الريفية والنائية. |
2. Parents, families, legal guardians and other caregivers have the primary role and responsibility for the well-being of children, and must be supported in the performance of their child-rearing responsibilities. | UN | 2 - إن الآباء والأسر وأولياء الأمر وغيرهم من مقدمي الرعاية لهم دور ومسؤولية أساسيان بالنسبة لرفاه الأطفال، ويجب أن يحظوا بالدعم في الاضطلاع بمسؤوليات تنشئة أطفالهم. |
In that regard, numerous participants underlined the importance of human rights education for parents and other caregivers as well as for children, with a view to increasing their awareness of child rights and how they could be exercised within the family context. | UN | وفي ذلك الصدد، أكد العديد من المشاركين أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان بالنسبة إلى الآباء وغيرهم من مقدمي الرعاية وكذا لفائدة الأطفال، بهدف زيادة وعيهم بحقوق الطفل وبكيفية ممارستها في سياق الأسرة. |
Provide human rights education for children, their parents and other caregivers so that they are aware of their rights and how to exercise them in the family context and to improve their understanding about the needs and rights of children. | UN | وإتاحة التثقيف في مجال حقوق الإنسان للأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية حتى يكونوا على علم بحقوقهم وبكيفية ممارستها في سياق الأسرة ومن أجل تعزيز فهمهم لاحتياجات الأطفال وحقوقهم. |
Recognizing these interdependencies is a sound starting point for planning assistance and services to parents, legal guardians and other caregivers. | UN | والاعتراف بأوجه الترابط هذه يشكل نقطة انطلاق سليمة للتخطيط والمساعدة والخدمات التي تُقدَّم إلى الوالدين والأوصياء القانونيين وغيرهم من مقدمي الرعاية. |
Recognizing these interdependencies is a sound starting point for planning assistance and services to parents, legal guardians and other caregivers. | UN | والاعتراف بأوجه الترابط هذه يشكل نقطة انطلاق سليمة للتخطيط والمساعدة والخدمات التي تُقدَّم إلى الوالدين والأوصياء القانونيين وغيرهم من مقدمي الرعاية. |
Recognizing these interdependencies is a sound starting point for planning assistance and services to parents, legal guardians and other caregivers. | UN | والاعتراف بأوجه الترابط هذه يشكل نقطة انطلاق سليمة للتخطيط والمساعدة والخدمات التي تُقدَّم إلى الوالدين والأوصياء القانونيين وغيرهم من مقدمي الرعاية. |
Recognizing these interdependencies is a sound starting point for planning assistance and services to parents, legal guardians and other caregivers. | UN | والاعتراف بأوجه الترابط هذه يشكل نقطة انطلاق سليمة للتخطيط والمساعدة والخدمات التي تُقدَّم إلى الوالدين والأوصياء القانونيين وغيرهم من مقدمي الرعاية. |
All our policies and programmes should promote the shared responsibility of parents, families, legal guardians and other caregivers and society as a whole in this regard, bearing in mind that a child should grow up in a safe and supportive family environment. | UN | وينبغي أن تدعم جميع سياساتنا وبرامجنا المسؤولية المشتركة التي يتحملها في هذا الصدد كل من الأبوين والأسر وأولياء الأمور وغيرهم من مقدمي الرعاية والمجتمع ككل، مع مراعاة ضرورة نمو الطفل في بيئة أسرية آمنة وداعمة. |
Research using interviews with children, their parents and other carers, in conditions of confidentiality and with appropriate ethical safeguards, is essential in order to accurately assess the prevalence of these forms of violence within the family and attitudes to them. | UN | ومن الأهمية بمكان إجراء بحوث تقوم على مقابلات مع الأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية وذلك في كنف الحرية وفي ظل توفر الضمانات الأخلاقية المناسبة بغية تقييم مدى انتشار أشكال العنف هذه داخل الأسرة والمواقف إزاءها تقييماً صحيحاً. |
Research using interviews with children, their parents and other carers, in conditions of confidentiality and with appropriate ethical safeguards, is essential in order to accurately assess the prevalence of these forms of violence within the family and attitudes to them. | UN | ومن الأهمية بمكان إجراء بحوث تقوم على مقابلات مع الأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية وذلك في كنف الحرية وفي ظل توفر الضمانات الأخلاقية المناسبة بغية تقييم مدى انتشار أشكال العنف هذه داخل الأسرة والمواقف إزاءها تقييماً صحيحاً. |
(d) Design and implement training programmes for all sectors of society involved with children, such as teachers, parents, social workers, law enforcement officers and other carers for children, with a view to: | UN | )د( تصميم وتنفيذ برامج تدريبية لجميع قطاعات المجتمع المعنية باﻷطفال، كالمعلمين واﻵباء واﻹخصائيين الاجتماعيين والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وغيرهم من مقدمي الرعاية لﻷطفال، تحقيقا لما يلي: |
(d) That youth and their parents or other caregivers have the right to freedom from discrimination on the basis of gender, race, ethnicity, religion, disability status, sexual orientation, gender identity, age, socio-economic status, and language. | UN | (د) للشباب ولوالديهم وغيرهم من مقدمي الرعاية الحق في التحرر من التمييز القائم على أساس نوع الجنس والعرق والأصل الإثني والدين والإعاقة والميل الجنسي والهوية الجنسانية والعمر والوضع الاجتماعي - الاقتصادي واللغة. |