ويكيبيديا

    "وغيره من أشكال المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other forms of assistance
        
    It should also collect data on the number of victims who have received compensation and other forms of assistance. UN وينبغي لها أيضاً أن تجمع بيانات عن عدد الضحايا الذين تلقوا التعويض وغيره من أشكال المساعدة.
    It should also collect data on the number of victims who have received compensation and other forms of assistance. UN وينبغي لها أيضاً أن تجمع بيانات عن عدد الضحايا الذين تلقوا التعويض وغيره من أشكال المساعدة.
    It should also collect data on the number of victims who have received compensation and other forms of assistance. UN وينبغي لها أيضاً أن تجمع بيانات عن عدد الضحايا الذين تلقوا التعويض وغيره من أشكال المساعدة.
    Appropriate technical cooperation and other forms of assistance could also be provided to the countries with economies in transition. UN كذلك يمكن توفير التعاون التقني وغيره من أشكال المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقالية.
    4. Requests the Executive Director to continue and intensify efforts for the provision of increased technical training and other forms of assistance to victims of apartheid, pursuant to Commission resolutions 12/13 and 13/8. UN ٤ - تطلب من المدير التنفيذي أن يواصل تكثيف جهوده في سبيل توفير التدريب التقني المتزايد وغيره من أشكال المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري، عملا بقراري اللجنة ٢١/٣١ و ٣١/٨.
    4. Requests the Executive Director to continue and intensify efforts for the provision of increased technical training and other forms of assistance to victims of apartheid, pursuant to Commission resolutions 12/13 and 13/8. UN ٤ - تطلب من المدير التنفيذي أن يواصل تكثيف جهوده في سبيل توفير التدريب التقني المتزايد وغيره من أشكال المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري، عملا بقراري اللجنة ٢١/٣١ و ٣١/٨.
    The United Nations system should also consider and provide appropriate technical cooperation and other forms of assistance to the countries with economies in transition. UN وينبغي كذلك أن تنظر منظومة اﻷمم المتحدة في الأشكال المناسبة لتقديم المساعدة في مجال التعاون التقني وغيره من أشكال المساعدة وأن تقدم هذه المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    17. Recognizes the necessity of providing appropriate technical cooperation and other forms of assistance to the countries with economies in transition, as set out in the provisions of the Declaration and the Programme of Action; UN ١٧ - تسلم بضرورة توفير التعاون التقني المناسب وغيره من أشكال المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كما هو مبين في أحكام اﻹعلان وبرنامج العمل؛
    27. Recognizes the necessity of providing appropriate technical cooperation and other forms of assistance to the countries with economies in transition, as set out in the provisions of the Declaration and Programme of Action; UN ٢٧ - تسلم بضرورة توفير التعاون التقني المناسب وغيره من أشكال المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كما هو مبيﱠن في أحكام اﻹعلان وبرنامج العمل؛
    27. Recognizes the necessity of providing appropriate technical cooperation and other forms of assistance to the countries with economies in transition, as set out in the provisions of the Declaration and Programme of Action; UN ٢٧ - تسلم بضرورة توفير التعاون التقني المناسب وغيره من أشكال المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وكما هو مبين في أحكام اﻹعلان وبرنامج العمل؛
    96. The United Nations system should provide technical cooperation and other forms of assistance to the developing countries, in particular in Africa and the least developed countries, in implementing the Declaration and Programme of Action. UN ٩٦ - وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن توفر التعاون التقني وغيره من أشكال المساعدة للبلدان النامية، وخاصة بلدان افريقيا وأقل البلدان نموا، في تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل.
    97. The United Nations system should consider and provide appropriate technical cooperation and other forms of assistance to the countries with economies in transition. UN ٩٧ - وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس وتوفر التعاون التقني الملائم وغيره من أشكال المساعدة للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    In its submission, Algeria stated that its 2006 law on the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation foresees the possibility, under certain conditions, of obtaining a court decision to declare a missing person as deceased, which opens the door for compensation and other forms of assistance for the family. UN وذكرت الجزائر في تقريرها أن قانونها لعام 2006 المتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية ينص على إمكانية استصدار حكم قضائي، بشروط معينة، يقضي بإعلان الشخص المفقود متوفيا، ومن ثم فتح الباب لتقديم التعويض وغيره من أشكال المساعدة إلى أسرته.
    (e) The United Nations system should also provide technical cooperation and other forms of assistance to the developing countries, in particular Africa and the least developed countries, in implementing the recommendations of the recent major conferences and summits. UN )ﻫ( على منظومة اﻷمم المتحدة أيضا أن توفر التعاون وغيره من أشكال المساعدة للبلدان النامية، ولا سيما أفريقيا وأقل البلدان نموا، لتنفيذ توصيات المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدت مؤخرا.
    (c) Providing technical cooperation and other forms of assistance to the developing countries, in particular in Africa and the least developed countries, in implementing the Beijing Platform for Action; UN (ج) تقديم التعاون التقني وغيره من أشكال المساعدة إلى البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نموا، في تنفيذ منهاج عمل بيجين؛
    " (c) Providing technical cooperation and other forms of assistance to the developing countries, in particular in Africa and the least developed countries, in implementing the Beijing Platform for Action; UN " (ج) تقديم التعاون التقني وغيره من أشكال المساعدة إلى البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نموا، في تنفيذ منهاج عمل بيجين؛
    64. Given the resource implications and reporting requirements that ratification and implementation entail, the Special Representative would like to encourage leadership by one or more countries that have already ratified the Optional Protocol to provide guidance and other forms of assistance to those countries willing to ratify. UN 64- ومع مراعاة ما يترتب على التصديق على البروتوكول الاختياري وتنفيذه من آثار ذات صلة بالمواد وشروط الإبلاغ، تود الممثلة الخاصة تشجيع اضطلاع بلد أو أكثر من البلدان التي سبق وصدقت على البروتوكول الاختياري بدور رائد لتقديم الإرشاد وغيره من أشكال المساعدة للبلدان الراغبة في التصديق.
    70. Since ratification and the implementation processes of the Optional Protocol place a clear burden on the resources of those States willing to ratify the instrument, leadership by one or more countries that have already ratified is encouraged, to provide guidance and other forms of assistance. UN 70- ونظراً لأن عمليتي التصديق على البروتوكول الاختياري وتنفيذه تشكلان عبئاً واضحاً على موارد الدول الراغبة في التصديق على الصك، يشجَّع اضطلاع بلد أو أكثر من البلدان التي سبق وصدقت على البروتوكول بدور رائد لتقديم الإرشاد وغيره من أشكال المساعدة.
    (b) The United Nations system should provide technical cooperation and other forms of assistance to the developing countries, in particular in Africa and the least developed countries, in implementing the Copenhagen Declaration on Social Development 2/ and Programme of Action of the World Summit for Social Development; UN )ب( ينبغي أن توفر منظومة اﻷمم المتحدة التعاون التقني وغيره من أشكال المساعدة للبلدان النامية، وخاصة بلدان افريقيا وأقل البلدان نموا، في تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية)٢( وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد