She elaborated on the Fund's work on preventing gender-based violence, including in partnership with UNIFEM and other actors. | UN | وأوضحت عمل الصندوق في مجال منع العنف القائم على نوع الجنس، ومن سبل ذلك الشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وغيره من الجهات الفاعلة في هذا المجال. |
Work is in progress to establish a library in the Pademba road prison, in collaboration with the Justice Sector Development Programme and other actors. | UN | ولا يزال العمل جارياً على إنشاء مكتبة في سجن باديمبا رود، بالتعاون مع برنامج تطوير قطاع العدالة وغيره من الجهات الفاعلة. |
70. The human rights component would also work in collaboration with the United Nations country team and other actors on activities aimed at strengthening the promotion and protection of human rights. | UN | 70 - وسيعمل عنصر حقوق الإنسان أيضا بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة فيما يتعلق بالأنشطة الرامية إلى تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
76. The human rights component would work in collaboration with the United Nations country team and other actors on activities aimed at strengthening the promotion and protection of human rights. | UN | 76 - وسيعمل عنصر حقوق الإنسان بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة فيما يتعلق بالأنشطة الرامية إلى تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
Therefore, it pursues its goals by empowering civil society and other non-State actors at the local level that share the Alliance's values and goals and undertake actions compatible with the work of the United Nations. | UN | ولذا، فهو يسعى إلى بلوغ أهدافه من خلال تمكين المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة من غير الدول على المستوى المحلي التي تتقاسم قيم التحالف وأهدافه وتقوم بأعمال متوافقة مع عمل الأمم المتحدة. |
In these situations a voluntary agreement is made between the patient, the psychiatrist and other relevant actors if possible. | UN | ويتم في هذه الحالات إبرام اتفاق طوعي بين المريض والطبيب النفسي وغيره من الجهات الفاعلة ذات الصلة إن أمكن. |
We hope that the Alliance of Civilizations will become a reference framework for States, international organizations, representatives of civil society -- whose task we deem to be of crucial importance -- and other actors in the sphere of intercultural dialogue. | UN | ونأمل أن يصبح تحالف الحضارات إطارا مرجعيا للدول والمنظمات الدولية وممثلي المجتمع المدني - الذي نعتبر أن لمهمته أهمية حاسمة - وغيره من الجهات الفاعلة في مجال الحوار بين الثقافات. |
Governments and the United Nations system, together with civil society and other actors, are urged to work together to ensure that more citizens from all societal groups are willing and able to volunteer time in ways that bring benefits to society and self-fulfilment to the individual volunteer. | UN | ويتعين على الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، وعلى المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة أن تعمل معا لضمان أن مزيدا من المواطنين من مختلف فئات المجتمع مستعدون للتبرع بوقتهم وقادرون على القيام بذلك بصورة تفيد المجتمع وتمكن المتطوع الفرد من تحقيق ذاته. |
Given the incidence of violent local conflict and widespread protection challenges, including those arising from abuses by armed forces, it is important to clarify the role of the UNMIS military component and other actors in protecting civilians on the basis of the existing mandate and available resources. | UN | ونظرا لحدوث صراع محلي عنيف، وظهور تحديات واسعة النطاق فيما يتعلق بالحماية بما في ذلك التحديات الناشئة عن حالات سوء المعاملة من جانب القوات المسلحة، فإن من المهم إيضاح دور العنصر العسكري في البعثة وغيره من الجهات الفاعلة في مجال حماية المدنيين على أساس الولاية الحالية والموارد المتاحة. |
While the Secretary-General and other actors have an important role to play in this regard, it is ultimately the responsibility of the Council, whose " eyes and ears " the special procedures are often said to be. | UN | وبينما يؤدي الأمين العام وغيره من الجهات الفاعلة دوراً هاماً في هذا المجال، فإن المسؤولية النهائية تقع على عاتق المجلس، إذ يُقال عادة إن الإجراءات الخاصة هي " عيون وآذان " المجلس. |
:: Conveying systematic messages to country staff about learning from and providing support to civil society and other actors, using the rubric of the Millennium Development Goals and other globally agreed goals as reference points | UN | :: توجيه رسائل بانتظام إلى الموظفين القطريين بشأن التعلم من المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة وبشأن تقديم الدعم له ولتلك الجهات، باستخدام عناوين الغايات الإنمائية للألفية وغيرها من الغايات المتفق عليها عالميا باعتبار أنها تمثل الإطار المرجعي |
In so doing, they would work closely with the country team and other actors on conflict mitigation issues and play a key role in supporting the mission's early warning and analysis system. | UN | وفي اضطلاعهم بذلك، سيقومون بالعمل عن كثب مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة العاملة في المسائل المتصلة بتخفيف حدة النـزاعات والقيام بدور رئيسي في دعم نظام الإنذار المبكر والتحليل في البعثة. |
(ii) The NPM should be developed by a public, inclusive and transparent process of establishment, including civil society and other actors involved in the prevention of torture; where an existing body is considered for designation as the NPM, the matter should be open for debate, involving civil society; | UN | (2) ينبغي إنشاء الآلية الوقائية الوطنية من خلال عملية إنشاء علنية وشاملة وشفافة تتضمن مشاركة المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة المنخرطة في منع التعذيب؛ وحين يُنظر في تسمية هيئة قائمة كآلية وقائية وطنية، ينبغي أن تكون المسألة مفتوحة لنقاش يشارك فيه المجتمع المدني؛ |
This call recognizes the value of the Mission's regional and provincial offices, which can support the " civilian surge " , promote reform efforts and promising national programmes and priorities, and continue to work with local government, civil society and other actors to advance the subnational agenda. | UN | وهذه الدعوة تعترف بقيمة مكاتب البعثة الإقليمية ومكاتبها في المقاطعات، التي يمكن أن تعزز " الطفرة المدنية " ، وتعزز جهود الإصلاح والبرامج والأولويات الوطنية المبشرة بالخير وتواصل العمل مع الحكم المحلي والمجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة للنهوض بالخطة دون الوطنية. |
(b) The national preventive mechanism should be established by a public, inclusive and transparent process, including civil society and other actors involved in the prevention of torture; where an existing body is considered for designation as the national preventive mechanism, the matter should be open for debate, involving civil society; | UN | (ب) ينبغي إنشاء الآلية الوقائية الوطنية عن طريق عملية علنية وجامعة وشفافة تشمل المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة التي تشارك في منع التعذيب؛ وحين يُنظر في أمر تسمية هيئة قائمة كآلية وقائية وطنية، ينبغي أن تكون المسألة مفتوحة للمناقشة وبمشاركة المجتمع المدني؛ |
(b) The national preventive mechanism should be established by a public, inclusive and transparent process, including civil society and other actors involved in the prevention of torture; where an existing body is considered for designation as the national preventive mechanism, the matter should be open for debate, involving civil society; | UN | (ب) ينبغي إنشاء الآلية الوقائية الوطنية عن طريق عملية علنية وجامعة وشفافة تشمل المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة التي تشارك في منع التعذيب؛ وحين يُنظر في أمر تسمية هيئة قائمة كآلية وقائية وطنية، ينبغي أن تكون المسألة مفتوحة للمناقشة وبمشاركة المجتمع المدني؛ |
(b) The national preventive mechanism should be established by a public, inclusive and transparent process, including civil society and other actors involved in the prevention of torture; where an existing body is considered for designation as the national preventive mechanism, the matter should be open for debate, involving civil society; | UN | (ب) ينبغي إنشاء الآلية الوقائية الوطنية عن طريق عملية علنية وجامعة وشفافة تشمل المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة التي تشارك في منع التعذيب؛ وحين يُنظر في أمر تسمية هيئة قائمة كآلية وقائية وطنية، ينبغي أن تكون المسألة مفتوحة للمناقشة وبمشاركة المجتمع المدني؛ |
22. Governments, in partnership with the private sector and other actors of civil society, should strive to eradicate poverty, especially the feminization of poverty, to change production and consumption patterns and to create sound, well-functioning local economies as the basis for sustainable development, inter alia, by empowering the local population, especially women. | UN | ٢٢- وينبغي أن تسعى الحكومات، في شراكة مع القطاع الخاص وغيره من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، إلى استئصال شأفة الفقر، وبخاصة شيوع الفقر لدى النساء، وتغيير أنماط اﻹنتاج والاستهلاك، وخلق اقتصادات محلية سليمة وجيدة اﻷداء كأساس تستند إليه التنمية المستدامة، عن طريق جملة أمور منها تمكين السكان المحليين، ولا سيما النساء. |
By forging alliances and developing GEF projects with major groups and stakeholders, civil society and other non-State actors, UNEP has helped to raise the profile of environmental issues and facilitated the adoption of new and innovative approaches to addressing environmental challenges in an integrated manner. | UN | وساعد البرنامج، بإقامته تحالفات وبوضعه مشاريع لمرفق البيئة العالمية مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين والمجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة من غير الدول، على زيادة بروز القضايا البيئية ويسّر اعتماد نُهج جديدة ومبتكرة للتصدي للتحديات البيئية على نحو متكامل. |
Private sector and other non-State actors should play a stronger role in reducing the costs of migration, ensuring better work conditions and informing and protecting migrants abroad. | UN | ينبغي أن يؤدي القطاع الخاص وغيره من الجهات الفاعلة غير الحكومية دورا أكثر أهمية في خفض التكاليف المتصلة بالهجرة، وفي ضمان شروط عمل أفضل، وفي توفير المعلومات للمهاجرين في الخارج وحمايتهم. |