ويكيبيديا

    "وغيره من المسؤولين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other officials
        
    • and other high-level officials
        
    Several additional requests have been made direct to the secretariat, the President of COP and other officials of the Convention process. UN 47- قُدّمت بضعة طلبات إضافية مباشرة إلى أمانة الاتفاقية وإلى رئيس مؤتمر الأطراف وغيره من المسؤولين عن عملية الاتفاقية.
    False allegations, but please feel free to come and discuss the matter with Ambassador Joseph Mutaboba and other officials. UN إنها مزاعم لا أساس لها من الصحة. لكن يمكنكم أن تأتوا لتناقشوا الأمر مع السفير جوزيف موتابوبا وغيره من المسؤولين.
    The President of the United States and other officials had embraced their role in speaking out against intolerance. UN 100- وقد تقمص رئيس الولايات المتحدة وغيره من المسؤولين دورهم في المجاهرة بمناهضة التعصب.
    In April, the Prime Minister and other officials in Sanaa and Ta'izz promised that they would finally receive permanent contracts and social benefits, but implementation was slower than expected. UN وفي نيسان/أبريل وعدهم رئيس الوزراء وغيره من المسؤولين في صنعاء وتعز بأنهم سيحصلون أخيراً على عقود دائمة ومزايا اجتماعية، ولكن تنفيذ هذه الوعود استغرق وقتاً أطول من المتوقع.
    (b) Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials UN (ب) تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى
    The report is based on, among other things, the information presented to the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women in early 1996 by the Icelandic Minister for Social Affairs and other officials when following up the first and second combined Icelandic report. UN ويستند التقرير، ضمن جملة أمور، الى المعلومات التي قدمها وزير الشؤون الاجتماعية الايسلندي وغيره من المسؤولين الايسلنديين الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في أوائل عام ٦٩٩١ عند متابعة تقرير ايسلندا الذي يجمع بين التقريرين اﻷول والثاني.
    The Office of the Spokesman also provides the Secretary-General and other officials in the United Nations system with regular daily updates of media coverage of the United Nations and all relevant international issues. UN كما يقدم المكتب إلى الأمين العام وغيره من المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة آخر التطورات اليومية في تغطية وسائط الإعلام للأمم المتحدة وجميع المسائل الدولية ذات الصلة.
    In this respect, a high-level Iranian delegation will visit Geneva soon to meet the High Commissioner and other officials from OHCHR to discuss ways and means of expanding cooperation on human rights issues. UN وفي هذا الصدد، سيقوم وفد إيراني رفيع المستوى بزيارة جنيف قريباً للقاء المفوض السامي وغيره من المسؤولين في المفوضية لبحث سبل ووسائل توسيع نطاق التعاون في قضايا حقوق الإنسان.
    It may be noted that, several times, the Special Representative of the Secretary-General and other officials of Mission have been required on short notice to visit another country and return the same day. UN تجدر الإشارة إلى أن الممثل الخاص للأمين العام وغيره من المسؤولين في البعثة يُطلب إليهم أحيانا زيارة بلد آخر والعودة في نفس اليوم ويأتي هذا الطلب قبل موعد الزيارة بوقت قصير.
    The declarations made today by the Israeli Minister of Defense and other officials concerning their intentions to continue targeted killings essentially guarantee the continuation of this vicious cycle of violence and destruction. UN فالتصريحات التي أطلقها وزير الدفاع الإسرائيلي اليوم وغيره من المسؤولين بشأن نيتهم في مواصلة عمليات القتل الموجهة، إنما تضمن أساسا استمرار هذه الحلقة المفرغة من العنف والدمار.
    The Deputy Special Representative met several times again in the Tindouf area with the POLISARIO Coordinator with MINURSO and other officials to discuss various relevant issues. UN واجتمع نائب الممثل الخاص ثانية عدة مرات في منطقة تندوف بمسؤول التنسيق مع البعثة التابع لجبهة البوليساريو وغيره من المسؤولين في الجبهة لمناقشة مختلف المسائل ذات الصلة.
    At that event, the Head of the Special Mission was received by the President of Uzbekistan, Mr. Islam Karimov, and met the Minister for Foreign Affairs of Uzbekistan and other officials to discuss the situation in Afghanistan. UN وفي ذلك اللقاء، استقبل السيد إسلام كريموف رئيس جمهورية أوزبكستان رئيس البعثة الخاصة، الذي التقى وزير خارجية أوزبكستان وغيره من المسؤولين في ذلك البلد لبحث الحالة في أفغانستان.
    10. In Amman, the Special Committee had consultations with H.E. Mr. Aymen Ameri, the Director of the International Relations and Organizations Department, and other officials of the Ministry of Foreign Affairs. UN 10 - وفي عمان، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع سعادة السيد أيمن العامري، مدير إدارة العلاقات والمنظمات الدولية وغيره من المسؤولين في وزارة الخارجية.
    During her visit to the Democratic Republic of the Congo in May 2007, the United Nations High Commissioner for Human Rights had spoken about human rights violations and impunity with President Kabila and other officials. UN وعندما ذهب المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى البلد في أيار/مايو 2007 تحدث عن انتهاكات حقوق الإنسان وحالات الإفلات من العقاب مع الرئيس كابيلا وغيره من المسؤولين.
    (n) Receive the constitutional oath or promise of the President of the Republic, the Vice-President and other officials, in accordance with the provisions of the Constitution; UN (ن) أداء رئيس الجمهورية ونائب الرئيس وغيره من المسؤولين للقسم أو الوعد الدستوري أمامه وفقاً لأحكام الدستور؛
    In September 2012, the inhuman treatment of prisoners had resulted in the immediate suspension of the director of the prison in question and other officials involved, and the case had been referred to the Counsel-General's Office for prosecution. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، أفضت المعاملة اللاإنسانية التي تعرض لها سجناء إلى وقف مدير السجن وغيره من المسؤولين المعنيين فوراً عن عملهم، وإحالة القضية إلى مكتب المدعي العام لمقاضاتهم.
    10. From 24 to 25 November 1998, the Chairman-in-Office of OSCE and Minister for Foreign Affairs of Poland, Bronislaw Geremek, paid a visit to Georgia, as a part of his trip to Transcaucasia, and discussed issues connected with the conflicts in the region with President Shevardnadze and other officials. UN ١٠ - وفي ٢٤ و ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، قام السيد برونيسلو المتولي رئاسة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ووزير الخارجية البولندي بزيارة جورجيا كجزء من رحلته عبر القوقاز، وناقش المسائل المتصلة بالنزاعات في المنطقة مع الرئيس شيفرنادزة وغيره من المسؤولين.
    A visit by two of the mission's human rights officers in November 1994 resulted in expressions of strong support by Administrator Koschnick and other officials for the establishment of a field office in the city in early 1995, contingent on an extension of the Special Rapporteur's mandate and adequate funding. UN وتمخضت زيارة قام بها مسؤولان من بعثة حقوق اﻹنسان في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ عن تعبير المدير كوشنيك وغيره من المسؤولين عن دعمهم الشديد ﻹنشاء مكتب ميداني في المدينة في مستهل عام ٥٩٩١، مشروطا بتمديد ولاية المقرر الخاص والحصول على تمويل مناسب.
    A visit by two of the mission's human rights officers in November 1994 resulted in expressions of strong support by Administrator Koschnick and other officials for the establishment of a field office in the city in early 1995, contingent on an extension of the Special Rapporteur's mandate and adequate funding. UN وتمخضت زيارة قام بها مسؤولان من بعثة حقوق اﻹنسان في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ عن تعبير المدير كوشنيك وغيره من المسؤولين عن دعمهم الشديد ﻹنشاء مكتب ميداني في المدينة في مستهل عام ٥٩٩١، مشروطا بتمديد ولاية المقرر الخاص والحصول على تمويل مناسب.
    99. Information centres and services in Amman, Cairo, Jakarta, Madrid, New Delhi, Sana'a and Tokyo gave special attention to the question of Palestine through articles in their newsletters, in addition to ensuring the dissemination of press releases, backgrounders and statements by the Secretary-General and other officials. UN ٩٩ - وأولت مراكز ودوائر اﻹعلام في جاكارتا وصنعاء وطوكيو وعمان والقاهرة ومدريد ونيودلهي اهتماما خاصا لقضية فلسطين من خلال نشر المقالات في رسائلها اﻹخبارية، إضافة إلى ضمان نشر البيانات الصحفية وورقات المعلومات اﻷساسية وبيانات اﻷمين العام وغيره من المسؤولين.
    (b) Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials UN (ب) تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد