EUFOR also helped the Office of the High Representative and other international organizations to fulfil their respective mandates. | UN | كما ساعدت القوة العسكرية مكتب الممثل السامي وغيره من المنظمات الدولية في الوفاء بولايات كل منها. |
Indeed, many of the imbalances that led to the crisis were identified by IMF and other international organizations. | UN | فالعديد من الاختلالات التي أدت إلى الأزمة حددها بالفعل صندوق النقد وغيره من المنظمات الدولية. |
Limited access to the field prevented WFP and other international organizations from being able to effectively assess the food security situation and detect specific cases of food shortages. | UN | ومنعت محدودية الوصول في الميدان برنامج الأغذية العالمي وغيره من المنظمات الدولية من القيام بتقدير جيّد لحالة الأمن الغذائي واكتشاف حالات محددة من نقص الأغذية. |
It was recommended that UNCTAD and other international organizations provide the required technical assistance. | UN | وأُوصي بأن يوفر الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية المساعدة التقنية المطلوبة في هذا الصدد. |
The conduct of the census was monitored by Eurostat and other international organizations. | UN | وقد أجري هذا التعداد تحت مراقبة المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وغيره من المنظمات الدولية. |
For many years now, Israel has been fully cooperating with the United Nations Development Programme (UNDP) and other international organizations in implementing programmes aimed at improving the living conditions of the Palestinian people in the West Bank and Gaza. | UN | لسنوات كثيرة خلت، ما فتئت اسرائيل تتعاون تعاونا تاما مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من المنظمات الدولية في تنفيذ برامج هادفة الى تحسين ظروف معيشة الشعب الفلسطيني في الضفة الغربية وغزة. |
The Commission requested the Secretariat to prepare that study, in cooperation with UNIDROIT and other international organizations, in order to avoid duplication of work. | UN | وطلبت اللجنة من اﻷمانة أن تعد تلك الدراسة بالتعاون مع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص وغيره من المنظمات الدولية لتجنب الازواجية في العمل. |
It urged Syria to promptly investigate and prosecute those responsible for deaths in custody and to cooperate fully with the Human Rights Council and other international organizations. | UN | وحثت سوريا على الإسراع في التحقيق في حوادث الوفاة في أماكن الاحتجاز وعلى مقاضاة المسؤولين عنها وعلى التعاون بصورة كاملة مع مجلس حقوق الإنسان وغيره من المنظمات الدولية. |
He concluded by confirming his organization's commitment to working with UNCTAD and other international organizations in implementing the peer review recommendations. | UN | واختتم بيانه مؤكداً التزام منظمته بالعمل مع الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية على وضع توصيات استعراض النظراء موضع التنفيذ. |
UNCTAD and other international organizations were to be congratulated on their efforts to help countries to develop their e-commerce capacities. | UN | وقالت إنها تهنئ الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية لجهودها الهادفة على مساعدة البلدان على تطوير قدراتها في مجال التجارة الإلكترونية. |
With regard to my country, Burundi, with the assistance of the United Nations Environment Programme and other international organizations, has made some measure of progress in implementing Agenda 21, including by ratifying seven conventions relating to the environment. | UN | وفيما يتعلق ببلدي، بوروندي، فإنه بفضل مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيره من المنظمات الدولية حقق بعض التقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك التصديق على سبع اتفاقيات تتصل بالبيئة. |
The strategy adopted by Morocco was reflected in the various programmes and plans of action formulated with the assistance of the World Bank and other international organizations. | UN | وأخيراً قال إن الاستراتيجية التي اعتمدتها المغرب تظهر في مختلف البرامج وخطط العمل المصممة بمساعدة البنك الدولي وغيره من المنظمات الدولية. |
216. In the last few years housing construction has been financed largely by the World Bank and other international organizations. | UN | ٦١٢- وفي السنوات القليلة الماضية، تم تمويل تشييد المساكن إلى حد كبير من قِبل البنك الدولي وغيره من المنظمات الدولية. |
2. The representative of China said that China supported cooperation activities between UNCTAD and other international organizations within their terms of reference. | UN | 2- وقال ممثل الصين إن بلاده تؤيد أنشطة التعاون بين الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية ضمن حدود اختصاصاتها. |
At the time of the Korean war, the International Association of Democratic Lawyers and other international organizations dispatched an investigation team to the Democratic People's Republic of Korea, confirmed the facts and made them public to the world. | UN | وإبان الحرب الكورية، أوفد الاتحاد الدولي للمحامين الديمقراطيين وغيره من المنظمات الدولية فريق تحقيق إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فتثبت من الحقائق وأذاعها على العالم. |
The experts recommended that UNCTAD and other international organizations investigate similar problems and provide the technical assistance needed to deal with the problem. | UN | وأوصى الخبراء بأن يقوم الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية ببحث مشاكل مماثلة وتوفير المساعدة التقنية اللازمة لمعالجة المشكلة. |
1997-2000 Minister Plenipotentiary, Permanent Mission of Georgia to the United Nations Office at Geneva and other international organizations. | UN | 1997-2000: وزير مفوض في البعثة الدائمة لجورجيا لدى مكتب الأمم المتحدة وغيره من المنظمات الدولية في جنيف. |
He hoped that UNCTAD and other international organizations could better inform national authorities of the importance of competition issues so as to ensure effective application of national competition laws. | UN | وأعرب عن أمله أن يتمكن الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية من إطلاع السلطات الوطنية بشكل أفضل على أهمية قضايا المنافسة حتى تُطبق قوانين المنافسة الوطنية بشكل فعال. |
The key role EUFOR has continued to play in contributing to a safe and secure environment is widely recognized by citizens and has helped the Office of the High Representative and other international organizations to fulfil their respective mandates. | UN | ويعترف المواطنون على نطاق واسع بالدور الرئيسي الذي ما برحت البعثة تؤديه للمساهمة في تهيئة بيئة سالمة ومأمونة، والذي ساعد مكتب الممثل السامي وغيره من المنظمات الدولية على الاضطلاع بولاياتها. |
KPPU's chair concluded by confirming his organization's commitment to work together with UNCTAD and other international organizations to implement the peer review recommendations. | UN | واختتم رئيس المفوضية رده مؤكداً التزام مفوضيته بالعمل مع الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية على وضع توصيات استعراض النظراء موضع التنفيذ. |
Since 1998, the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, as a recipient of administrative support from the United Nations Office at Vienna and the other international organizations in the Vienna International Centre, has formally participated in the cost-sharing arrangements. | UN | وإن اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بوصفها متلقية للدعم الإداري من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وغيره من المنظمات الدولية الأخرى في مركز فيينا الدولي، تشارك رسميا في ترتيبات تقاسم التكاليف منذ عام 1998. |