ويكيبيديا

    "وغير الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and non-core
        
    • core and
        
    • both core
        
    • and noncore
        
    • and non-essential
        
    • non-core and
        
    • with non-core
        
    • and non-fundamental
        
    Figures XIX, XX II.A.9 destination: correlation between core and non-core programme expenditures UN تخصيص الموارد وتوزيعها ووجهتها: الارتباط بين النفقات البرنامجية الأساسية وغير الأساسية
    Her delegation was worried about the imbalance between core and non-core resources. UN ويساور وفدها القلق إزاء عدم التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    He added that the accounting system segregated core and non-core resources. UN وأضاف أن نظام المحاسبة يفرق بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN وتُدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من كل من المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة من الحكومات إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    However, the issue of the balance between core and non-core resources needed to be addressed. UN ومع ذلك، من الضروري معالجة مسألة إيجاد توازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    It was essential to increase both the core and non-core resources of the Organization. UN وزيادة كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية للمنظمة أمر ضروري.
    He clarified that the utilization of core and non-core resources was already reflected in the budgets of the organizations. UN وأوضح أن الاستفادة من الموارد الأساسية وغير الأساسية أدرج بالفعل في ميزانيات المنظمات.
    The delegation stated that UNFPA core and non-core resources remained more balanced than seen in other funds and programmes. UN وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى.
    The total operational reserve for both UNCDF core and non-core was $25 million. UN وبلغ مجموع الاحتياطي التشغيلي للموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق 25 مليون دولار.
    The shift from core and non-core resources, to the benefit of the donor rather than the recipient, remained a matter of serious concern. UN ولا يزال التحوّل من الموارد الأساسية وغير الأساسية لمصلحة المتبرع بدلاً من مصلحة المتلقي مصدر قلق كبير.
    Biennial support budget Core and non-core contributions UN ميزانية الدعم لفترة السنتين المساهمات الأساسية وغير الأساسية
    Core and non-core resource contributions UN المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية وغير الأساسية
    That figure apparently related to total core and non-core resources. UN ويتصل هذا الرقم فيما يبدو بمجموع الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    In his presentation, he underscored the overall positive financial context, with both core and non-core steadily growing. UN وشدّد في عرضه على السياق المالي العام الإيجابي حيث زادت باطراد الموارد الأساسية وغير الأساسية على حد سواء.
    Goal 4: Core and non-core resources aligned with commitments UN الهدف 4: مواءمة الموارد الأساسية وغير الأساسية مع الالتزامات
    This gives rise to questions of sustainability as core and non-core resources are not generally interchangeable. UN وهذا يطرح مسائل الاستدامة لأن الموارد الأساسية وغير الأساسية لا يمكن استبدال إحداهما بالأخرى.
    Improving the balance between core and non-core resources should strengthen the efficiency and effectiveness of the United Nations at the country level. UN ومن شأن تحسين التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية أن يعزز كفاءة الأمم المتحدة وفاعليتها على الصعيد القطري.
    In addition, the growing imbalance between core and noncore resources for operational activities must be addressed as a matter of urgency. UN وإضافة إلى ذلك، يتعين التصدي لمسألة تزايد الاختلال بين الموارد الأساسية وغير الأساسية للأنشطة التنفيذية باعتبارها مسألة عاجلة.
    :: Ensure the availability of affordable essential and non-essential drugs and regulate the quality, uniformity and accountability of services and the pricing systems of the private sector UN :: ضمان توافر العقاقير الأساسية وغير الأساسية المعقولة التكلفة، وتنظيم نوعية الخدمات واتساقها والمساءلة فيها ونظم التسعير في القطاع الخاص
    In the table below, an attempt is made to reconcile the summary figures for core, non-core and total contributions to the United Nations development system presented in the present report with those published by DAC. UN وفي الجدول أدناه تجري محاولة للتوفيق بين أرقام الموجز المتعلقة بالمساهمات الأساسية وغير الأساسية ومجموع المساهمات المقدمة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي والمعروضة في هذا التقرير، والأرقام التي نشرتها لجنة المساعدة الإنمائية.
    44. On the expenditure side, there was an upward trend in both core and non-core programme expenditures compared to 2004, with non-core expenditures making up 39 per cent of total programme expenditures. UN 44 - وفي ما يتعلق بالنفقات، كان هناك اتجاه نحو الارتفاع في كل من نفقات البرامج الأساسية وغير الأساسية بالمقارنة مع عام 2004، حيث تشكل النفقات غير الأساسية نسبة 39 في المائة من إجمالي نفقات البرامج.
    One key issue is the role of market fundamentals and non-fundamental factors in determining the dynamics of commodity prices. UN وتتمثل المسألة الرئيسية في دور العوامل الأساسية وغير الأساسية للسوق في تحديد آلية حركة أسعار السلع الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد