ويكيبيديا

    "وغير الجمركية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and non-tariff
        
    • tariff and
        
    • and nontariff
        
    • and tariff
        
    • and other barriers
        
    • non-tariff barriers
        
    Trade-distorting subsidies, tariffs and non-tariff barriers remained to be addressed. UN ولا تزال الإعانات والحواجز الجمركية وغير الجمركية المشوهة للتجارة بحاجة إلى معالجة.
    However, the burden of competition from heavily subsidized products and tariff and non-tariff barriers to agricultural trade persisted. UN ومع ذلك، لا يزال عبء التنافس من المنتجات المدعمة بقوة ومن الحواجز الجمركية وغير الجمركية قائما أمام التجارة الزراعية.
    However, they should avoid replacing tariffs and non-tariff barriers with administered protection measures, such as anti-dumping restrictions. UN بيد أنه ينبغي لها أن تتحاشى الاستعاضة عن الحواجز الجمركية وغير الجمركية بتدابير حمائية إدارية، مثل قيود مكافحة اﻹغراق.
    However, they should avoid replacing tariffs and non-tariff barriers with administered protection measures, such as anti-dumping restrictions. UN بيد أنه ينبغي لها أن تتحاشى الاستعاضة عن الحواجز الجمركية وغير الجمركية بتدابير حمائية إدارية، مثل قيود مكافحة اﻹغراق.
    Reducing tariff and non-tariff barriers in export sectors of interest to developing countries, particularly in developed country markets; UN :: تخفيض الحواجز الجمركية وغير الجمركية في قطاعات الصادرات ذات الأهمية للبلدان النامية خاصة في أسواق البلدان المتقدمة؛
    Reducing tariff and non-tariff barriers in export sectors of interest to developing countries, particularly in developed country markets; UN :: تخفيض الحواجز الجمركية وغير الجمركية في قطاعات الصادرات ذات الأهمية للبلدان النامية خاصة في أسواق البلدان المتقدمة؛
    However, tariffs and non-tariff barriers continue to impede manufacturing trade. UN بيد أن الحواجز الجمركية وغير الجمركية لا تزال تقف في وجه التجارة الصناعية.
    It is critical that the rich countries remove the tariff and non-tariff barriers that wall off the products of poor countries. UN ومن الأهمية بمكان أن ترفع البلدان الغنية الحواجز الجمركية وغير الجمركية التي تحول دون اقتراب منتجات البلدان الفقيرة منها.
    The protectionist policies, including unfair tariff and non-tariff barriers, that the developed countries imposed on the exports of developing countries had a negative effect on the latter. UN وتعاني هذه البلدان آثار السياسات الحمائية، بما فيها الحواجز الجمركية وغير الجمركية الجائرة التي تقيمها البلدان المتقدمة في وجه منتجات هذه البلدان المخصصة للتصدير.
    Donor countries were to remove tariff and non-tariff barriers and offer improved Generalized System of Preferences schemes, especially to least developed countries. UN وكان على البلدان المانحة أن تزيل الحواجز الجمركية وغير الجمركية وتوفر برامج محسّنة لنظام الأفضليات المعمم، وبخاصة لأقل البلدان نموا.
    Trade-distorting subsidies, tariffs and non-tariff barriers remained to be addressed. UN ولا تزال الإعانات والحواجز الجمركية وغير الجمركية المشوهة للتجارة بحاجة إلى معالجة.
    Tariff and non-tariff barriers on trade among African countries often remain a major obstacle to increased intraregional or subregional trade. UN إذ لا تزال الحواجز الجمركية وغير الجمركية التي تعترض التجارة فيما بين البلدان الافريقية عقبة رئيسية أمام نمو التجارة بين دول المنطقة أو فيما بين أقاليمها الفرعية.
    While many developing countries had liberalized their trade regimes, sometimes at great social, political and economic cost, the champions of free trade had raised their tariff and non-tariff barriers. UN فبينما حرر العديد من البلدان النامية نظمه التجارية، متكبدا في بعض اﻷحيان تكلفة اجتماعية وسياسية واقتصادية باهظة، عمد مؤيدو حرية التجارة الى إقامة حواجزهم الجمركية وغير الجمركية.
    ITC is collaborating with other agencies in the collection of official regulations and sharing the data on the newly revamped ITC market access map tool, which contains information on tariff and non-tariff measures. UN ويتعاون المركز مع وكالات أخرى في تجميع اللوائح الرسمية ويتبادل البيانات المتعلقة بأداة خريطة الوصول إلى الأسواق التابعة للمركز المحدثة مؤخراً، والتي تتضمن معلومات عن التدابير الجمركية وغير الجمركية.
    We are opening up our markets while they continue to introduce subtle measures including tariff and non-tariff barriers to deny us effective market access. UN ونحن نفتح أسواقنا أمامهم، بينما لا يزالون يتخذون تدابير خفية، بما في ذلك الحواجز الجمركية وغير الجمركية لحرماننا حقا من الوصول الفعال إلى الأسواق.
    Agricultural subsidies, tariff and non-tariff barriers and other trade-distorting measures must be eliminated to expand market access to African products. UN إن المعونات الزراعية والحواجز الجمركية وغير الجمركية والتدابير الأخرى التي تعمل على تشويه التجارة يجب إزالتها لفسح المجال لوصول المنتجات الأفريقية إلى الأسواق.
    In this regard, there is a need to make meaningful progress in negotiations on agriculture, in particular as they relate to the persistence of price-distorting subsidies and other tariff and non-tariff measures. UN وفي هذا الصدد، لا بد من إحراز تقدم ذي مغزى في المفاوضات المتعلقة بالزراعة، ولا سيما ما يتعلق منها بالإبقاء على المساعدات المالية المضرة بالأسعار وغيرها من التدابير الجمركية وغير الجمركية.
    Of course, until the developed countries removed tariff and nontariff barriers, no such success would be possible. UN وبالطبع، لن يكون من الممكن تحقيق هذا النجاح ما لم تتم إزالة الحواجز الجمركية وغير الجمركية.
    Removing tariff and other barriers encourages diffusion of sustainable technologies, the skills needed to use them and further innovation. UN وإزالة التعريفات الجمركية وغير الجمركية تشجع على انتشار التكنولوجيات المستدامة والمهارات اللازمة لاستعمالها، كما تشجع على موالاة الابتكار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد