Gabon hails the return of a united, democratic and non-racial South Africa to the concert of free nations. | UN | وغابون ترحب بعودة جنوب افريقيا الموحدة والديمقراطية وغير العنصرية الى مجتمع اﻷمم الحرة. |
The advent of a united, democratic and non-racial South Africa is part of this pattern. | UN | وان قيام جنوب افريقيا الموحدة والديمقراطية وغير العنصرية هو مثال على ذلك. |
The entry of a democratic and non-racial South Africa into the United Nations was another highlight of the year. | UN | وكان دخول جنوب افريقيا الديمقراطية وغير العنصرية الى اﻷمم المتحدة معلما آخر من معالم هذه السنة. |
Violence remains the most serious obstacle impeding progress towards the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa. | UN | ولا يزال العنف أخطر عقبة تعرقل التقدم نحو إقامة جنوب افريقيا الموحدة والديمقراطية وغير العنصرية. |
A political settlement will lead to the end of apartheid and establish a new, united, non-racial and democratic South Africa. | UN | وسوف تؤدي التسوية السياسية إلى إنهاء الفصل العنصري وإلى إقامة جنوب افريقيا الجديدة والموحدة وغير العنصرية والديمقراطية. |
Democratic and non-racial elections in South Africa | UN | الانتخابات الديمقراطية وغير العنصرية في جنوب افريقيا |
This Assembly has today voted by consensus to return a united, democratic and non-racial South Africa to the community of world nations. | UN | فقد صوتت هذه الجمعية اليوم بتوافق اﻵراء على عودة جنوب افريقيا المتحدة والديمقراطية وغير العنصرية الى مجتمع أمم العالم. |
My delegation associates itself with the leader Nelson Mandela in his call upon the international Organization to secure the transitional arrangements leading to the emergence of a democratic, unified and non-racial South Africa. | UN | وإن وفد بلادي ليضم صوته لصوت الزعيم نيلسون مانديلا مناشدا المنظمة الدولية ضمان ترتيبات الفترة الانتقالية بما يفضي لتأسيس جنوب افريقيا الديمقراطية والموحدة وغير العنصرية. |
We must hope that a united, democratic and non-racial South Africa will have privileged relations with its neighbours, for the greater development of the whole region. | UN | ومن الضروري أن نأمل في أن تتمتع جنوب افريقيا المتحدة والديمقراطيــــة وغير العنصرية بعلاقات مميزة مع جيرانها من أجل تحقيق مزيد من التنمية في المنطقة بأسرها. |
We are convinced that a united, democratic and non-racial new South Africa led by President Nelson Mandela will contribute positively to the peace and development of Africa and of the world as a whole. | UN | ونحن على اقتناع بأن جنوب افريقيا المتحدة والديمقراطية وغير العنصرية الجديدة بقيادة الرئيس نيلسون مانديلا ستسهم اسهاما إيجابيا في سلم وتنمية افريقيا والعالم بأسره. |
3. Also looks forward to the early participation of a democratic and non-racial Government of South Africa in the work of the United Nations. | UN | ٣ - يتطلع أيضا إلى التعجيل بمشاركة حكومة جنوب افريبقيا الديمقراطية وغير العنصرية في أعمال اﻷمم المتحدة. |
It is my great pleasure and privilege to be given this opportunity to speak on the United Nations achievement in the elimination of apartheid and the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa. | UN | إنها لسعادة غامرة وشرف عظيم أن تتاح لي هذه الفرصة للتكلم عن الانجاز الذي حققته اﻷمم المتحدة في القضاء على الفصل العنصري وإقامــــة جنوب افريقيا الموحدة وغير العنصرية والديمقراطية. |
This occasion is indeed a fitting sequel to that historic milestone reached on 10 May 1994, when Mr. Nelson Mandela was installed as the first President of a united, democratic and non-racial South Africa. | UN | إن هذه المناسبة هي بالتأكيد نتيجة تلائم الحدث التاريخي الذي تم التوصل إليه يوم ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤ عندما نصب السيد نيلسون مانديلا أول رئيس لجنوب افريقيا المتحدة والديمقراطية وغير العنصرية. |
Grenada is pleased to welcome the new South Africa to the United Nations, and we pay special tribute to His Excellency President Nelson Mandela for his resolute will and firm determination in the fight against apartheid, which eventually resulted in this new, democratic and non-racial South Africa. | UN | ويسر غرينادا أن ترحب بجنوب افريقيا الجديدة في اﻷمم المتحدة، ونحيي بشكل خاص الرئيس نيلسون مانديـلا علـى ما أبـداه مـن إرادة حازمـة وتصميم راسخ فـي القتال ضد الفصل العنصري، وهو ما أسفر في نهاية المطاف عن قيام جنوب افريقيا الجديدة والديمقراطية وغير العنصرية. |
Thus, we welcome wholeheartedly the end of apartheid and the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa under the inspired, and inspiring, leadership of President Mandela. | UN | وبذلك نحن نرحب اﻵن ترحيبا قلبيا صادقا بانتهاء الفصل العنصري وقيام جنوب افريقيا الموحدة والديمقراطية وغير العنصرية تحت القيادة الملهمة والملهِمة للرئيس مانديلا. |
It strongly urged the international community to continue its moral and material assistance to South Africans in order to help create stable conditions for the rapid and peaceful attainment of a new democratic and non-racial South Africa. | UN | وحثت اللجنة المجتمع الدولي بقوة على مواصلة تقديم مساعدته المعنوية والمادية إلى مواطني جنوب افريقيا بغية المساعدة في تهيئة ظروف مستقرة لتحقيق جنوب أفريقيا الجديدة الديمقراطية وغير العنصرية على جناح السرعة وبطريقة سلمية. |
DEMOCRATIC and non-racial SOUTH AFRICA | UN | والديمقراطية وغير العنصرية |
It strongly urged the international community to continue its moral and material assistance to South Africans in order to help create stable conditions for the rapid and peaceful attainment of a new democratic and non-racial South Africa. | UN | وحثت اللجنة المجتمع الدولي بقوة على مواصلة تقديم مساعدته المعنوية والمادية إلى مواطني جنوب افريقيا بغية المساعدة في إيجاد ظروف مستقرة لتحقيق جنوب أفريقيا الجديدة الديمقراطية وغير العنصرية على نحو سريع وسلمي. |
Angola joins the international community in warmly congratulating the Government and the people of South Africa for the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa with the conclusion of the election process that began on 27 April 1994. | UN | إن أنغولا تنضم الى المجتمع الدولي في الترحيب الحار بجنوب افريقيا لقيام جنوب افريقيا المتحدة والديمقراطية وغير العنصرية مع انتهاء العملية الانتخابية التي بدأت بتاريخ ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
It was the observation of the heads of the international observer missions in South Africa, including that of the United Nations, that the people of South Africa had expressed their determination to create a peaceful, non-racial and democratic South Africa. | UN | ولاحظ رؤساء بعثات المراقبة الدولية في جنوب افريقيا، بما في ذلك بعثة اﻷمم المتحدة، أن شعب جنوب افريقيا عبر عن تصميمه على إقامة جنوب افريقيا السلمية وغير العنصرية والديمقراطية. |
The elimination of apartheid is a victory for the South African people, who have demonstrated their determination despite severe odds to create a peaceful, non-racial and democratic South Africa. | UN | إن القضاء على الفصــــل العنصري نصر لشعب جنوب افريقيا الذي أظهر تصميمـــا علــى الرغم من العراقيل الخطيرة التي كانت تحول دون ايجاد جنوب افريقيا المسالمة وغير العنصرية والديمقراطية. |