ويكيبيديا

    "وغير الموقعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and non-signatory
        
    The Ceasefire Commission ceased operating in 2008 owing to disagreements on modalities for participation by signatory and non-signatory movements and on the cessation of hostilities to allow for a ceasefire agreement to implement the Darfur Peace Agreement UN توقفت لجنة وقف إطلاق النار عن العمل في عام 2008 بسبب خلافات بشأن أساليب مشاركة الحركات الموقعة وغير الموقعة وبشأن وقف الأعمال العدائية لإفساح المجال لإبرام اتفاق لوقف اطلاق النار لتنفيذ اتفاق سلام دارفور
    48. Civilians also continue to suffer from violence and abuses carried out by both signatory and non-signatory rebel groups. UN 48- ولا يزال المدنيون يعانون من عمليات العنف والاعتداءات من جانب جماعات المتمردين الموقعة وغير الموقعة على اتفاق السلام على السواء.
    However, although those conditions have not been met, at its fifth session, held in El Fasher on 7 February 2007, the Joint Commission observed that the prevailing insecurity in Darfur is also linked to the absence of legal means of livelihood for elements belonging to both the signatory and non-signatory movements. UN بـيـد أنـه على الرغم من عدم الوفاء بهذه الشروط، لاحظت اللجنة المشتركة، في دورتها الخامسة المنعقدة في الفاشر في 7 شباط/فبراير 2007، أن انتشار عدم الأمن في دارفور يرتبط أيضا بغياب الوسائل المشروعة لكسب العيش للعناصر المنتمية لكل من الحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق.
    However, although those conditions have not been met, at its fifth session, held in El Fasher on 7 February 2007, the Joint Commission observed that the prevailing insecurity in Darfur is also linked to the absence of legal means of livelihood for elements belonging to both the signatory and non-signatory movements. UN بـيـد أنـه على الرغم من عدم الوفاء بهذه الشروط، لاحظت اللجنة المشتركة، في دورتها الخامسة المنعقدة في الفاشر في 7 شباط/فبراير 2007، أن انتشار عدم الأمن في دارفور يرتبط أيضا بغياب الوسائل المشروعة لكسب العيش للعناصر المنتمية لكل من الحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق.
    A broad range of Darfurian stakeholders, including representatives of civil society, the native administration, political parties, Darfur Peace Agreement signatory and non-signatory factions, as well as internally displaced persons, have been consulted, with a view to identifying their main interests and concerns related to the conflict. UN وجرت استشارة طائفة واسعة من الأطراف الدارفورية صاحبة المصلحة، بما في ذلك ممثلو المجتمع المدني، والإدارة المحلية، والأحزاب السياسية، والفصائل الموقعة وغير الموقعة على اتفاق السلام في دارفور، والمشردون داخليا، وذلك بهدف تحديد اهتماماتهم وشواغلهم الرئيسية فيما يتعلق بالصراع.
    Similarly, the number of victims in the worst affected countries has been steadily falling and, at the world level, increased financial assistance is being given each year by both signatory and non-signatory States for the purposes of mine clearance, assistance to victims and raising awareness of the dangers of mines. UN وبالمثل يقل باطراد عدد الضحايا في أشد البلدان تأثراً بالألغام كما يزداد على الصعيد العالمي قدر المساعدة المالية المقدمة كل عام إلى كلا الدول الموقعة وغير الموقعة لأغراض إزالة الألغام وتقديم المساعدة إلى الضحايا وغرس الوعي بمخاطر الألغام.
    Based on that Council decision, the Union organized an outreach event for signatory and non-signatory States in New York in the margins of the First Committee of the General Assembly in October 2012; UN وبناء على قرار المجلس هذا، نظم الاتحاد بنيويورك، وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012 مناسبة للتواصل خصصت للدول الموقعة وغير الموقعة على المدونة، وذلك على هامش اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة؛
    304. According to internally displaced persons, perpetrators of sexual and gender-based violence are often members of Arab militia, Government of the Sudan armed forces, signatory and non-signatory rebel groups, and Chadian armed opposition groups. UN 304 - وفقا للمشردين داخليا، غالبا ما يكون مرتكبي العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس من أفراد الميليشيات العربية والقوات المسلحة السودانية والجماعات المتمردة الموقعة وغير الموقعة على اتفاق السلام، وجماعات المعارضة التشادية المسلحة.
    :: Advice to the parties to the conflict (the Government of the Sudan, signatory and non-signatory movements) and all other stakeholders through twice-monthly consultations on mediation efforts to bring the parties back to the negotiating table with a view to reaching a comprehensive, sustainable and all-inclusive peace agreement UN :: إسداء المشورة إلى أطراف النزاع (حكومة السودان والحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاقات) وجميع أصحاب المصلحة الآخرين من خلال مشاورات مرتين شهريا بشأن جهود الوساطة لإعادة الأطراف إلى طاولة المفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق سلام شامل ودائم وجامع
    Remarks Advice to the parties to the conflict (the Government of the Sudan, signatory and non-signatory movements) and all other stakeholders through consultations on the mediation efforts to bring the parties back to the negotiating table with a view to reaching a comprehensive, sustainable and all-inclusive peace agreement UN إسداء المشورة لأطراف النـزاع (حكومة السودان والحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق) وجميع أصحاب المصلحة الآخرين عن طريق مشاورات بشأن جهود الوساطة الرامية إلى إعادة الأطراف إلى مائدة التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق سلام شامل ومستدام يشمل جميع الأطراف
    The Joint Commission was not operational and its Ceasefire Commission ceased operating in early 2008 owing to disagreements on modalities for participation by signatory and non-signatory movements, and inability to agree on the form of " non-military logistics support " to be provided following the transfer of authority from AMIS to UNAMID UN المفوضية المشتركة لم تبدأ عملها بعدُ وتوقفت مفوضية وقف إطلاق النار عن العمل في مطلع سنة 2008 بسبب الخلافات حول طرائق إشراك الحركات الموقِّعة وغير الموقعة على اتفاق سلام دارفور، والعجز عن التوصل إلى اتفاق بشأن نوعية ' ' الدعم اللوجستي غير العسكري`` المُزمع تقديمه عقب نقل السلطة من البعثة الأفريقية في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    :: Advice to the parties to the conflict (the Government of the Sudan, signatory and non-signatory movements) and all other stakeholders through consultations on the mediation efforts to bring the parties back to the negotiating table with a view to reaching a comprehensive, sustainable and all-inclusive peace agreement UN :: إسداء المشورة لأطراف النزاع (حكومة السودان والحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق) وجميع أصحاب المصلحة الآخرين عن طريق مشاورات بشأن جهود الوساطة الرامية إلى إعادة الأطراف إلى مائدة التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق سلام شامل ومستدام يشمل جميع الأطراف
    Remarks Regular consultations with the parties to the conflict (the Government of the Sudan, signatory and non-signatory movements) and all other stakeholders to advise on the mediation efforts to bring the parties back to the negotiating table with a view to reaching a comprehensive, sustainable and all-inclusive peace agreement UN إجراء مشاورات منتظمة مع أطراف النـزاع (حكومة السودان والحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق) وجميع أصحاب المصلحة الآخرين لتقديم المشورة بشأن جهود الوساطة الرامية إلى إعادة الأطراف إلى مائدة التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق سلام شامل ومستدام تشترك فيه جميع الأطراف
    (d) Conduct an electronic survey of the United Nations resident coordinators who chair the UNCTs in both signatory and non-signatory countries for systematic feedback on the implementation of the Paris Declaration. UN (د) إجراء استقصاء بالوسائل الإلكترونية يشمل منسقي الأمم المتحدة المقيمين الذين يرأسون أفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان الموقعة وغير الموقعة على إعلان باريس لاستطلاع آرائهم بانتظام بشأن تنفيذ الإعلان.
    :: Regular consultations with the parties to the conflict (the Government of the Sudan, signatory and non-signatory movements) and all other stakeholders to advise on the mediation efforts to bring the parties back to the negotiating table with a view to reaching a comprehensive, sustainable and all-inclusive peace agreement UN :: إجراء مشاورات منتظمة مع أطراف النزاع (حكومة السودان والحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق) وجميع أصحاب المصلحة الآخرين لتقديم المشورة بشأن جهود الوساطة الرامية إلى إعادة الأطراف إلى مائدة التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق سلام شامل ومستدام تشترك فيه جميع الأطراف
    :: Regular consultations with the parties to the conflict (the Government of the Sudan and signatory and non-signatory movements) and all other stakeholders (civil society and regional and international partners) to advise on how to move the mediation efforts forward so as to bring the parties back to the negotiating table with a view to reaching a comprehensive, sustainable and all-inclusive peace agreement UN :: إجراء مشاورات دورية مع أطراف النزاع (حكومة السودان والحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق) وجميع أصحاب المصلحة الآخرين (المجتمع المدني والشركاء الإقليميين والدوليين) لتقديم المشورة بشأن كيفية دفع جهود الوساطة بهدف إعادة الأطراف إلى مائدة التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق سلام شامل ومستدام ويضم جميع الأطراف
    Regular consultations with the parties to the conflict (the Government of the Sudan and signatory and non-signatory movements) and all other stakeholders (civil society and regional and international partners) to provide advice on how to move the mediation efforts forward so as to bring the parties back to the negotiating table with a view to reaching a comprehensive, sustainable and all-inclusive peace agreement UN إجراء مشاورات منتظمة مع أطراف النـزاع (حكومة السودان والحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق) وجميع أصحاب المصلحة الآخرين (المجتمع المدني والشركاء الإقليميين والدوليين) لتقديم المشورة بشأن كيفية دفع جهود الوساطة بهدف إعادة الأطراف إلى مائدة التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق سلام شامل ومستدام ويضم جميع الأطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد