These services are complemented by school health services, oral health services and other support, such as laboratory and radiology services. | UN | وتُكمﱠل هذه الخدمات بخدمات الصحة المدرسية، وخدمات صحة الفم واﻷسنان وغير ذلك من الدعم مثل خدمات المختبرات واﻷشعة. |
These services are complemented by school health services, oral health services and other support, such as laboratory and radiology services. | UN | وتُكمﱠل هذه الخدمات بخدمات الصحة المدرسية، وخدمات صحة الفم واﻷسنان وغير ذلك من الدعم مثل خدمات المختبرات واﻷشعة. |
The Commission is grateful to the Governments of France, the Russian Federation and the United States of America for providing facilities and other support for this work. | UN | وتشعر اللجنة بالامتنان لحكومات روسيا وفرنسا والولايات المتحدة لتقديم تسهيلات وغير ذلك من الدعم للاضطلاع بهذا العمل. |
UNOMB will continue to provide logistical and other support to the parties in this matter. | UN | وستواصل البعثة تقديم الدعم اللوجستي وغير ذلك من الدعم للطرفين في هذه المسألة. |
This encompasses a range of activities, including training and capacity-building workshops and other support for preparation of country reports. | UN | ويشمل ذلك مجموعة من الأنشطة، من بينها حلقات عمل للتدريب وبناء القدرات وغير ذلك من الدعم من أجل إعداد التقارير القطرية. |
In-service training and other support is to be provided in collaboration with other United Nations system organizations. | UN | وسوف يوفر تدريب أثناء الخدمة وغير ذلك من الدعم بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Associated work for management, administration and other support to the new posts would be provided through existing resources at Headquarters. | UN | وسوف يتم توفير العمل المرتبط بالتنظيم والإدارة وغير ذلك من الدعم للوظائف الجديدة عن طريق استخدام الموارد المتاحة في المقر. |
In Sri Lanka, there was a nationwide initiative to cultivate all arable land and provide the necessary infrastructure and other support to stimulate farming in rural areas. | UN | وتوجد في سري لانكا مبادرة على صعيد البلد لزراعة كل الأراضي القابلة للزراعة وتوفير الهياكل الأساسية اللازمة وغير ذلك من الدعم لحفز النشاط الزراعي في المناطق الريفية. |
Mobilization and use of financial resources and other support by multilateral agencies and institutions | UN | جيم - تعبئة واستخدام الموارد المالية وغير ذلك من الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف |
:: Financial and other support for the United Nations and regional systems to monitor and bring Governments responsible for tolerating and failing to eradicate gender-based violence against women to account | UN | :: توفير الدعم المالي وغير ذلك من الدعم إلى الأمم المتحدة والمنظومات الإقليمية من أجل مراقبة الحكومات وتحميلها مسؤولية التهاون في القضاء على العنف ضد المرأة والإخفاق في وضع حد له |
During trial, the Case Support Officer provides documentary and other support to the Senior Prosecutor and other prosecutors in the trial team. | UN | وأثناء المحاكمة، يقدم موظف دعم القضية الوثائق وغير ذلك من الدعم إلى المدعي العام المتقدم وغيره من المدعين العامين في فريق المحاكمة. |
During trial, the Case Support Officer provides documentary and other support to the Senior Prosecutor and other prosecutors in the trial team. | UN | وأثناء المحاكمة، يقدم موظف دعم القضية الوثائق وغير ذلك من الدعم إلى المدعي العام المتقدم وغيره من المدعين العامين في فريق المحاكمة. |
The Union often provides technical assistance and other support to UNDP projects aimed at assisting parliaments. | UN | وغالبا ما يقدم الاتحاد مساعدة تقنية وغير ذلك من الدعم إلى مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرامية إلى مساعدة البرلمانات. |
Italy provided Coast Guard resources, port and inspection facilities, logistical and other support to the efforts to enforce mandatory measures. | UN | ووفرت إيطاليا موارد خفر السواحل والموانئ ومرافق التفتيش والدعم السوقي وغير ذلك من الدعم اللازم للجهود التي بذلت ﻹنقاذ التدابير اﻹلزامية. |
Around 600 respite services across Australia provide respite care, information and other support for carers. | UN | وهناك نحو 600 خدمة من خدمات الدعم المؤقتة على نطاق أستراليا تقدم الرعاية المؤقتة والمعلومات وغير ذلك من الدعم لمقدمي الرعاية. |
If these can be identified, the enterprise may provide credit, technical assistance and other support (the incubator concept). | UN | وإذا كان بالاستطاعة تحديدهم، قد يوفر لهم المشروع الائتمان والمساعدة التقنية وغير ذلك من الدعم )مفهوم الحاضنة(. |
The Committee further recommends the establishment of additional counselling and other support services for victims of violence, including shelters, and requests the State party to enhance its cooperation with and support for NGOs working in the area of violence against women. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بإنشاء خدمات إضافية لتقديم المشورة وغير ذلك من الدعم لضحايا العنف، بما في ذلك توفير المأوى، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تعزز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال العنف ضد المرأة وكذا دعمها لهذه المنظمات. |
Because of this, many developing countries have had to rely on a range of bilateral and multilateral sources for funding and other support. | UN | ولهذا السبب ، اضطرت بلدان نامية عديدة الى الاعتماد على مجموعة من المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف من أجل التمويل وغير ذلك من الدعم . |
The Croatian Red Cross took an active role and deployed six mobile teams to cater for and assist the needy population, with monitoring, funding and other support provided by a number of international organizations, including UNHCR. | UN | واضطلع الصليب اﻷحمر الكرواتي بدور فعال وقام بوزع ستة أفرقة متحركة لتوصيل اﻷغذية الى السكان المحتاجين ومساعدتهم، علاوة على الرصد والتمويل وغير ذلك من الدعم المقدم من عدد من المنظمات الدولية، بما في ذلك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
It expresses its appreciation to those Governments and agencies that have provided the personnel, humanitarian assistance and other support to the peace-keeping operation in Somalia, including those Governments which participated in the multinational operation for UNOSOM's withdrawal. | UN | ويعرب عن تقديره للحكومات والوكالات التي وفرت أفرادا ومساعدة إنسانية وغير ذلك من الدعم لعملية حفظ السلم في الصومال، بما في ذلك الحكومات التي اشتركت في العملية المتعددة الجنسيات المتصلة بانسحاب عملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |