The United Nations will continue to rely on the engagement of the international community in the operations of DIS and other aspects of progress in eastern Chad. | UN | وستواصل الأمم المتحدة الاعتماد على اهتمام المجتمع الدولي بعمليات المفرزة وغير ذلك من جوانب التقدم في شرق تشاد. |
Israel has undertaken to guarantee freedom of worship, pilgrimage and other aspects of religious life in areas under its control. | UN | ولقد تعهدت إسرائيل بضمان حريــة العبــادة، والحــج وغير ذلك من جوانب الحياة الريفية في المناطق الخاضعــة لسيطرتها. |
Attention should also be paid to regional integration and other aspects of South-South cooperation, Africa and LDCs. | UN | كما ينبغي إيلاء اهتمام للتكامل الإقليمي وغير ذلك من جوانب التعاون فيما بين بلدان الجنوب وأفريقيا وأقل البلدان نمواً. |
Attention should also be paid to regional integration and other aspects of South-South cooperation, Africa and LDCs. | UN | كما ينبغي إيلاء اهتمام للتكامل الإقليمي وغير ذلك من جوانب التعاون فيما بين بلدان الجنوب وأفريقيا وأقل البلدان نمواً. |
Others spoke of appropriate rewards for knowledge sharing and other aspects of establishing an effective knowledge management system. | UN | وتحدث مندوبون آخرون عن المكافآت المناسبة مقابل تقاسم المعلومات وغير ذلك من جوانب بناء نظام فعال لإدارة المعارف. |
None the less, there have been serious delays in certain key commitments relating to public security, land transfer and other aspects of the reintegration of ex-combatants into civilian society. | UN | ومع ذلك، فقد وقعت تأخيرات خطيرة في الوفاء ببعض الالتزامات الرئيسية المتصلة باﻷمن العام ونقل ملكية اﻷراضي، وغير ذلك من جوانب إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني. |
Women peacekeepers have different needs and requirements in terms of their personal kit and equipment and other aspects of deployment, including the need for dedicated accommodation and other facilities. | UN | ولدى النساء من حفظة السلام احتياجات ومتطلبات مختلفة من حيث عُددهن ومعداتهن الشخصية وغير ذلك من جوانب النشر، بما في ذلك الحاجة إلى توفير أماكن إقامة ومرافق أخرى مخصصة لهن. |
By 2002, the National Cooperative Business Association/Cooperative League of the United States of America had helped to form the cooperative Café Timor to improve coffee procurement and other aspects of coffee production. | UN | وبدءاً من عام 2002، ساعدت رابطة التعاونيات الوطنية للأعمال التجارية واتحاد التعاونيات في الولايات المتحدة الأمريكية في إنشاء تعاونية قهوة تيمور وذلك لتحسين شراء القهوة وغير ذلك من جوانب إنتاج القهوة. |
The State party observes that providing evidence before Parliamentary Committees on matters of court procedure and other aspects of judicial administration is an accepted practice, and that such evidence was not secret. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن تقديم أدلة أمام اللجان البرلمانية بشأن إجراءات المحاكم وغير ذلك من جوانب الإدارة القضائية هي ممارسة مقبولة، وأن هذه الأدلة لم تكن سرية. |
:: Saving life and protecting Mother Nature as we would our mother, daughter or sister, rather than treating water, animals, plants, genes and other aspects of life like merchandise; | UN | :: إنقاذ الحياة والطبيعة بالعناية بأمنا الأرض كأم وابنة وأخت، وليس معاملة المياه والحيوانات والنباتات والناس وغير ذلك من جوانب الحياة كسلع تجارية |
High population density, insufficient livelihoods, lack of access to basic services and other aspects of social vulnerability will place people at high disaster risk. | UN | وسيؤدي ارتفاع الكثافة السكانية، وعدم كفاية سبل المعيشة، والافتقار إلى فرصة الحصول على الخدمات الأساسية، وغير ذلك من جوانب الضعف الاجتماعي، إلى تعرض الناس لمخاطر شديدة للكوارث. |
Advice to the Independent Electoral Commission on the development and implementation of a training and capacity-building programme for its staff on the electoral law, operational procedures, the code of conduct and other aspects of the electoral process | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن وضع وتنفيذ برنامج لتدريب موظفي اللجنة وبناء قدراتهم في مجال قانون الانتخابات والإجراءات التشغيلية وقواعد السلوك وغير ذلك من جوانب العملية الانتخابية |
Currently, two of these Officers also deal with the Eastern Mediterranean region, in particular the good offices of the Secretary-General on Cyprus and other aspects of United Nations involvement in the Cyprus problem. | UN | ويتناول اثنان من هؤلاء الموظفين في الوقت الحالي أيضا منطقة شرق البحر المتوسط، وخاصة المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام بشأن قبرص وغير ذلك من جوانب مشاركة الأمم المتحدة في مشكلة قبرص. |
Advice to the Independent Electoral Commission on the development and implementation of a training and capacity-building programme for its staff on the electoral law, operational procedures, the code of conduct and other aspects of the electoral process | UN | تقديم المشورة إلى اللجنة المستقلة للانتخابات في وضع وتنفيذ برنامج للتدريب وبناء القدرات لموظفي اللجنة عن قانون الانتخابات والإجراءات العملية وقواعد السلوك وغير ذلك من جوانب العملية الانتخابية |
In addition, the Council decided to continue considering the various implications of the question of genetic privacy and non-discrimination for ethical, legal, medical, employment, insurance-related and other aspects of social life, consistent with public international law and international human rights law. | UN | وقرر المجلس أيضا مواصلة النظر في مختلف الآثار المترتبة على مسألة الخصوصية الجينية وعدم التمييز بالنسبة للجوانب الأخلاقية والقانونية والطبية والمتصلة بالعمالة والتأمين وغير ذلك من جوانب الحياة الاجتماعية، وفقا للقانون الدولي العام والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
This may include assistance to training and other forms of capacity development, micro-planning, participation, community monitoring, logistics and other aspects of delivery capacity for these services. | UN | وقد يشمل ذلك تقديم المساعدة في مجال التدريب وغيرها من أشكال تطوير القدرة والتخطيط الدقيق والمشاركة ورصد المجتمعات المحلية والإمداد والنقل وغير ذلك من جوانب القدرة اللازمة لتقديم تلك الخدمات. |
The participants wish to express their appreciation for the initiative in view of the difficulties of ethnic strife and other aspects of political, religious and social intolerance being faced at present by many countries. | UN | ويود المشاركون اﻹعراب عن تقديرهم للمبادرة المتخذة فيما يتصل بما تعانيه بلدان كثيرة اليوم من مشاكل النزاع العرقي وغير ذلك من جوانب التعصب السياسي والديني والاجتماعي. |
He proposed to hold further meetings of the informal group during the session, to continue discussions on the work plan and other aspects of the consultative process. | UN | واقترح عقد اجتماعات أخرى للفريق غير الرسمي خلال الدورة بغية مواصلة المناقشات بشأن خطة العمل وغير ذلك من جوانب العملية التشاورية. |
Recreation Facilities, Sports and other aspects of Cultural Life | UN | 13-6- مرافق الترويح والألعاب الرياضية وغير ذلك من جوانب الحياة الثقافية |
However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas. | UN | وبالرغم من ذلك، تضيف هذه الأنواع النادرة إضافات مهمة إلى ثراء الأنواع الأحيائية وغير ذلك من جوانب التنوع الأحيائي في هذه المناطق. |