I wish to emphasize that this action is required to address an immediate and unforeseen need. | UN | وأود التأكيد على أن هذا الإجراء ضروري لتلبية حاجة ملحّة وغير متوقعة. |
The development of new and unforeseen weapons may require review of present parameters of space security. | UN | وقد يتطلب تطوير أسلحة جديدة وغير متوقعة إعادة النظر في بارامترات الأمن الفضائي الحالية. |
These may affect microorganisms and wildlife in severe and unexpected ways. | UN | وهى قد تؤثر على الكائنات الدقيقة وعلى الحياة البرية بصورة كبيرة جداً وغير متوقعة. |
You know, it's been my experience setbacks such as these, they often go hand in hand with new and unexpected opportunities. | Open Subtitles | أتعلم، بمحض خبرتي، نكسات كهذه يتواجد معها فُرص جديدة وغير متوقعة. |
Well, anyway, main thing is, the world has embarked on a terrible and unpredictable war. | Open Subtitles | على أية حال الشيء الأهم هو أن العالم قد شرع في حرب فظيعة وغير متوقعة |
On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries. | UN | ومن جهة أخرى، وضعت ترتيبات برامج إقراض كبيرة وغير متوقعة للبلدان المتأثرة باﻷزمة. |
I wish to emphasize that this action is required to address an immediate and unforeseen need. | UN | وأود التأكيد على أن هذا الإجراء ضروري لتلبية حاجة ملحّة وغير متوقعة. |
Without progress in the Middle East peace process, any military action in the region can have extremely dangerous and unforeseen consequences. | UN | وبدون التقدم في عملية السلام في الشرق الأوسط، فإن أي عمل عسكري في المنطقة يمكن أن يؤدي إلى نتائج خطيرة وغير متوقعة. |
Countries would also be asked about any additional and unforeseen expenses that they may have incurred in deploying to peacekeeping within each category. | UN | وستُـسأل البلدان أيضا عن أي نفقات إضافية وغير متوقعة قد تكون تكبدتها في الانتشار ضمن عمليات حفظ السلام في إطار كل فئة. |
In this period of unprecedented change, many hardships - both expected and unforeseen - have arisen. | UN | ففي مرحلة التغيير التي لم يسبق لها مثيل هذه ثارت صعوبــات كثيرة متوقعـــة وغير متوقعة. |
And it worked out in a clever and unexpected way because we did it the way they do on TV. | Open Subtitles | وقد نجح ذلك بطريقةٍ ذكيةٍ وغير متوقعة لأننا قمنا بها كما يقومون بها في التلفزيون |
"It has been beautiful and unexpected adventure in my life | Open Subtitles | " لقد كانت مغامرة جميلة وغير متوقعة في حياتي |
As members are aware, the devastating impact of the growing number of natural disasters is inflicting considerable and unexpected damage on the affected countries. | UN | وكما يدرك الأعضاء، فإن الآثار المدمرة المترتبة على العدد المتزايد من الكوارث الطبيعية تلحق أضرارا ضخمة وغير متوقعة بالبلدان المتضررة. |
But I gotta say... ..I find your whole gestalt cool and unexpected. | Open Subtitles | لكن على أن أعترف... أجد بنيتك رائعة وغير متوقعة. |
Eddie was known for being violent and unpredictable onstage. | Open Subtitles | كان معروفا إدي لكونها عنيفة وغير متوقعة على خشبة المسرح. |
The interconnected nature of cyberspace means that disruptive activities against one system may cause unintended and unpredictable effects in other systems. | UN | ونظرا لترابط الفضاء الإلكتروني فإن الأنشطة التخريبية التي تنفذ ضد أحد الأنظمة يمكن أن تحدث آثاراً غير مقصودة وغير متوقعة في النظم الأخرى. |
The demands placed on the United Nations indeed constitute a tall order, especially given resource constraints and often complex and unpredictable conditions. | UN | إن المطالب التي يتم توجيهها إلى الأمم المتحدة تشكل بالفعل صعوبة، خاصة في ضوء القيود المفروضة على الموارد والظروف التي غالباً ما تكون معقدة وغير متوقعة. |
29. The government health service has been severely disrupted and the war has presented the public health service with new and unanticipated challenges. | UN | ٢٩ - وقد تعطلت بشدة الخدمات الصحية التي تقدمها الحكومة وأبرزت الحرب تحديات جديدة وغير متوقعة لخدمة الصحة العامة. |
And somewhat unexpected. And I must be going now. | Open Subtitles | وغير متوقعة على نحو ما، ويجب أن أذهب الآن |
The challenges to be taken up, whose complexity is all the greater because of their interrelatedness, are manifold and unforeseeable. | UN | إن التحديات التي سيتعين علينا مواجهتها، والتي تزداد تعقيدا بسبب ما بينها من ترابــط، تحديـات متعددة اﻷوجه وغير متوقعة. |
At a certain point in time, the party might be confronted with an unexpectedly large increase in ozone-depleting substance banks. | UN | وفي وقت من الأوقات، قد يواجه الطرف زيادة كبيرة وغير متوقعة في مصارف المواد المستنفدة للأوزون. |
10. The results from the study indicated high, unanticipated and still poorly sampled levels of species diversity for all three sediment-dwelling faunal components (foraminifera, nematodes and polychaetes) at the individual study sites. | UN | 10 - أظهرت نتائج الدراسة وجود مستويات عالية وغير متوقعة من تنوع الأنواع بالنسبة للعناصر الثلاثة من الكائنات الحيوانية التي تعيش في الرواسب (المنخربات والخيطيات والشوكيات) في كل موقع من المواقع التي شملتها الدراسة، وأظهرت أيضا أنه لم يُؤخذ من العينات حتى الآن إلا القليل. |