There was unanimous agreement that the current situation was unacceptable and unsustainable. | UN | وكان هناك اتفاق بالإجماع على أن الحالة الراهنة غير مقبولة وغير مستدامة |
There was unanimous agreement that the current situation was unacceptable and unsustainable. | UN | وكان هناك اتفاق بالإجماع على أن الحالة الراهنة غير مقبولة وغير مستدامة. |
That was an unfair and unsustainable employment practice. | UN | وتعدّ هذه ممارسات توظيف غير عادلة وغير مستدامة. |
While most newly recovered areas can be accessed by air, humanitarian aviation services are very expensive, unreliable and unsustainable. | UN | وعلى الرغم من إمكانية الوصول إلى معظم المناطق المستعادة حديثا جواً، فإن الخدمات الجوية الإنسانية باهظة التكاليف ولا يمكن الاعتماد عليها وغير مستدامة. |
24. A key issue in private sector financing is to ensure that investments are not made in illegal and unsustainable operations. | UN | 24 - وهناك مسألة أساسية في تمويل القطاع الخاص، هي التأكد من أن الاستثمارات لا تتم في عمليات غير قانونية وغير مستدامة. |
Cheap and subsidized farm imports from developed countries have made subsistence farming in the developing world uncompetitive and unsustainable. | UN | فواردات المزارع الرخيصة والمدعومة من البلدان المتقدمة النمو جعلت زراعة الكفاف في العالم النامي غير تنافسية وغير مستدامة. |
Their health systems are weak, their access to affordable services limited, their human resources insufficient, and sources of financing are unpredictable and unsustainable. | UN | فأنظمتها الصحية ضعيفة، والحصول فيها على الخدمات بأسعار ميسورة محدود، ومواردها البشرية غير كافية، وموارد التمويل لديها لا يمكن التنبؤ بها وغير مستدامة. |
At the same time, the role of UNICEF in advancing women's rights was self-evident because the rights of girls were precarious and unsustainable unless the rights of women were advanced. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن دور اليونيسيف في النهوض بحقوق المرأة أمر بديهي ﻷن حقوق الفتاة ستظل مهددة وغير مستدامة ما لم يتم النهوض بحقوق المرأة. |
The limited enforcement of concession agreements in most countries in South-East Asia and Africa has also meant that legal logging in concessions exists side by side with costly and unsustainable levels of illegal logging. | UN | وأدى الإنفاذ المحدود لاتفاقات الامتيازات في معظم بلدان جنوب شرق آسيا وأفريقيا كذلك إلى وجود امتيازات لقطع الأشجار بشكل قانوني جنباً إلى جنب مع مستويات مكلفة وغير مستدامة من قطعها بشكل غير قانوني. |
The affected population has resorted to severe and unsustainable coping mechanisms, including skipping meals, removing children from school and selling assets. | UN | ولجأ السكان المتضررون إلى طرق خطيرة وغير مستدامة من قبيل الاستغناء عن بعض الوجبات، وسحب الأطفال من المدارس، وبيع الممتلكات. |
Producer countries ought to correct the policy distortions that work against sustainable timber production objectives, since such distortions are believed to be at the heart of inefficient and unsustainable forest-sector development and timber-related deforestation. | UN | كما ينبغي أن تقوم البلدان المنتجة بإصلاح تشويهات السياسة العامة التي تحول دون تحقيق أهداف الانتاج المستدام لﻷخشاب، نظرا ﻷن تلك التشويهات، حسبما يعتقد، تشكل جزءا أساسيا من تنمية قطاع الغابات بطريقة غير ذات كفاءة وغير مستدامة ومن إزالة الغابات ذات الصلة باﻷخشاب. |
This episode proved, once again, that highly leveraged markets are unstable and unsustainable. Financial crises have repeatedly been spawned by inadequately regulated financial innovation, with the combination of market greed and regulatory silos and blind spots enabling booms and busts. | News-Commentary | وأثبتت سلسلة الأحداث هذه مرة أخرى أن الأسواق العالية الاستدانة غير مستقرة وغير مستدامة. وبشكل متكرر، تولدت الأزمة بفعل الإبداع المالي غير المنظم بشكل كاف، مع تركيبة تتألف من جشع السوق والصوامع التنظيمية والبقاع العمياء التي تعمل على تمكين طفرات الرواج والكساد. |