ويكيبيديا

    "وفدكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • your delegation
        
    • yours
        
    • of your
        
    We also commend your delegation for its professionalism and hard work. UN ونثني أيضاً على وفدكم لما أبداه من مهنية عالية وما قام به من عمل جاد.
    I look forward to constructive and practical cooperation with your delegation. UN وأتطلع للتعاون البنّاء والعملي مع وفدكم.
    We remember our fruitful cooperation with your delegation in the Conference on Disarmament in Geneva within the framework of the six Presidents' cooperation platform. UN ونحن نتذكر تعاوننا المثمر مع وفدكم في مؤتمر نزع السلاح في جنيف وفي إطار برنامج الرؤساء الستة للتعاون.
    Second, I could not recall having cited the lack of precedence on the matter as a reason for your delegation's inability to deliver a statement at the meeting. UN وثانيا، لا أتذكر أنني أشرت إلى عدم وجود سابقة في هذه المسألة كسبب في عدم قدرة وفدكم على الإدلاء ببيان خلال الجلسة.
    I am certain that Council members would welcome this opportunity to exchange views with your delegation on these shared concerns. UN وأنا على يقين بأن أعضاء المجلس سوف يرحبون بهذه الفرصة كى يتبادلوا الآراء مع وفدكم حول هذه الشواغل المشتركة.
    I also thank your delegation for choosing the situation in Somalia as the subject of the first debate under its presidency. UN كما أشكر وفدكم على اختياره الحالة في الصومال كموضوع للمناقشة الأولى تحت رئاسته.
    The presence of your delegation at Panmunjom is a powerful and significant symbol. UN ووجود وفدكم في بانمونجوم رمز له قوته ودلالته.
    We would also like to commend you on the extensive consultations that your delegation undertook during the intersessional period. UN كما نود الإشادة بكم لما أجراه وفدكم من مشاورات موسّعة خلال الفترة التي تخللت الدورتين.
    That is why I would like to thank you and your delegation for preparing an informal paper as the basis for a draft decision on the establishment of a programme of work and for the consultations that have been undertaken in this regard. UN ولهذا السبب أود أن أشكركم وأشكر وفدكم على إعداد ورقة غير رسمية كأساس لمشروع قرار بشأن وضع برنامج عمل وعلى المشاورات التي تمت في هذا الصدد.
    Ethiopia is ready to work closely with your delegation and others in the Conference to come up with an agreed programme of work so that the Conference could maintain its relevance and mandate. UN إن إثيوبيا مستعدة للعمل عن كثب مع وفدكم وغيره من الوفود في المؤتمر من أجل التوصل إلى برنامج عمل متفق عليه بحيث يتسنى للمؤتمر أن يحافظ على أهميته وولايته.
    The United States supports the efforts your delegation will be making, Madam President, to reach consensus on the CD's programme of work. UN السيدة الرئيسة، إن الولايات المتحدة تدعم الجهود التي سيبذلها وفدكم في سبيل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    Furthermore, your delegation and many others which until recently simply had the status of observer can today greatly enrich our work and contribute to furthering it: that is what you are doing now in an outstanding manner, and we thank you for it. UN وعلاوة على ذلك، فإن وفدكم ووفود أخرى كثيرة لم يكن لها منذ فترة وجيزة سوى مركز مراقب بإمكانها اليوم إغناء أعمالنا كثيراً واﻹسهام كثيراً في تعزيزها: هذا ما تفعلونه اﻵن بشكل بارز، ونحن نشكركم على ذلك.
    I would like to congratulate you and your delegation for your successful and innovative presidency of the Security Council during the month of October 2000. UN أود أن أهنئكم وأهنئ وفدكم على رئاستكم الناجحة والخلاقة لمجلس الأمن خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Fiji therefore embraces fully the opening statement with which you, Sir, inspired our leaders in opening the general debate and the many practical and forward-looking suggestions proffered by your delegation and by the many delegations that followed suit during that debate. UN ولذلك، تؤيد فيجي تماماً البيان الافتتاحي الذي ألهمت فيه قادتنا، يا سيدي، لدى افتتاح المناقشة العامة، والاقتراحات العملية والتطلعية العديدة التي عرضها وفدكم ووفود عديدة حذت حذوكم أثناء تلك المناقشة.
    In this regard, if your delegation so wishes, I would propose to convene a meeting of the Security Council to allow your delegation a full expression of your views on matters of common interest between the Security Council and your country. UN وفي هذا الصدد، أقترح عليكم طلب عقد جلسة لمجلس الأمن، إذا أراد وفدكم ذلك، للسماح له بعرض آرائه بشكل تام حول المسائل التي تهم مجلس الأمن عموما وتهم بلدكم.
    Now if you lead me to the rest of your delegation and announce yourself at the door, I will let you go. Open Subtitles الآن... إذا قدتني إلى بقية وفدكم وأعلنت عن نفسك عند الباب، سأتركك ترحل
    If it appears that all the problems are due to the fact that the citizens of Gibraltar do not accept, or at least have cast a veto on the issue of the airport, if the problem lies with the people of Gibraltar, why don't you give them a seat on your delegation so that they can participate and express their opinions in the bilateral talks? UN إذا ظهر أن سبب جميع المشاكل أن مواطني جبل طارق لا يقبلون، أو على اﻷقل اعترضوا على مسألة المطار، إذا كانت المشكلة هي سكان جبل طارق، فلماذا لا تعطونهم مقعدا ضمن وفدكم حتى يمكنهم المشاركة واﻹعراب عن آرائهم في المحادثات الثنائية؟ دوغلاس هيرد :
    We have noted the tireless efforts you have made to progress towards consensus so as to set this Conference to work and we particularly appreciate all of your talent and that of your delegation with a view to making headway. UN ولقد لاحظنا الجهود الحثيثة التي بذلتموها لإحراز تقدم صوب تحقيق توافق في الآراء حتى يبدأ هذا المؤتمر في عمله، ونحن نقدِّر، بشكل خاص، الموهبة التي تمتلكونها ويمتلكها وفدكم بجميع جوانبها في السعي إلى المضي قُدُماً.
    We also can support document CD/WP.566 presented by your delegation as a basis, and we take those two documents as your contribution, as your effort to move the Conference forward, and we really appreciate that effort. UN كما أننا ندعم الوثيقة CD/WP.566 التي قدمها وفدكم لتكون أساساً للعمل، ونعتبر هاتين الوثيقتين على أنهما مساهمة منكم، وجهداً بذلتموه لدفع أعمال هذا المؤتمر قدماً.
    We also acknowledge the contribution of your talented delegation, which was reinforced by our old friend Mr. Markus Rieterer, who came here from Washington. UN كما أننا نقر بمساهمة وفدكم الموهوب الذي تعزز بقدوم صديقكم القديم السيد ماركوس ريترير من واشنطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد