ويكيبيديا

    "وفدها يؤيد بقوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • her delegation strongly supported
        
    her delegation strongly supported the recommendation that the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders should consider the issue of child pornography. UN وأضافت أن وفدها يؤيد بقوة التوصية التي تدعو مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، إلى النظر في مسألة استغلال اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    her delegation strongly supported efforts to assess the need for posts that had been vacant for more than one year and looked forward to the results of the review being conducted by the Secretariat. UN وقالت إن وفدها يؤيد بقوة الجهود الرامية إلى تقييم مدى الحاجة إلى الوظائف التي تظل شاغرة لأكثر من عام، وهو يتطلع إلى رؤية نتائج الاستعراض الذي تقوم به الأمانة العامة.
    her delegation strongly supported the draft resolution and would continue to foster implementation of the Programme of Action. UN وأضافت أن وفدها يؤيد بقوة مشروع القرار وسيواصل دعم تنفيذ برنامج العمل.
    her delegation strongly supported the proposals by the Centre for Human Rights on the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقالت إن وفدها يؤيد بقوة المقترحات المقدمة من مركز حقوق اﻹنسان بشأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    her delegation strongly supported all efforts to increase collaboration between humanitarian and development actors and would welcome information on successful examples of such cooperation in pursuing durable solutions for internally displaced persons. UN وأضافت إن وفدها يؤيد بقوة جميع الجهود الرامية إلى زيادة التعاون بين الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية، وطلبت الحصول على أمثلة عن التعاون الناجح في مجال تحقيق الحلول الدائمة للمشردين داخلياً.
    102. her delegation strongly supported further promotion of inter-mission cooperation. UN 102 - وقالت إن وفدها يؤيد بقوة مواصلة تعزيز التعاون المشترك فيما بين البعثات.
    her delegation strongly supported option 1 for article 7 bis. UN وأضافت ان وفدها يؤيد بقوة الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا .
    her delegation strongly supported efforts to increase technical cooperation delivery through field restructuring and noted with interest the idea of a strategic alliance with UNDP. UN كما إن وفدها يؤيد بقوة الجهود الرامية إلى زيادة إنجاز برامج التعاون التقني من خلال إعادة الهيكلة الميدانية، وهو يلاحظ باهتمام فكرة التحالف الاستراتيجي مع اليونديب.
    62. Ms. Peer (Austria) said that her delegation strongly supported retaining draft article 14, paragraph 2. UN 62- السيدة بير (أستراليا): قالت إن وفدها يؤيد بقوة الاحتفاظ بالفقرة 2 من مشروع المادة 14.
    In that context, her delegation strongly supported preparations for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries and would continue to participate actively in the intergovernmental consultative process to draft a results-oriented programme of action. UN وذكرت في هذا السياق، أن وفدها يؤيد بقوة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا وسيواصل المشاركة بنشاط في العملية التشاورية الحكومية الدولية التي تهدف إلى صياغة برنامج عمل موجَّه نحو تحقيق النتائج.
    34. Ms. Merchant (Norway) said that her delegation strongly supported the Secretary-General's efforts to bring peace to the Democratic Republic of the Congo. UN 34 - السيدة مرشانت (النرويج): قالت إن وفدها يؤيد بقوة جهود الأمين العام لتحقيق السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    her delegation strongly supported United Nations activities in the fields of environment and human settlements and looked forward to working with other delegations to strengthen the two key organizations working in those areas. UN وقالت إن وفدها يؤيد بقوة الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميداني البيئة والمستوطنات البشرية وإنه يتطلع إلى الاشتراك في العمل مع الوفود الأخرى من أجل تعزيز المنظمتين الرئيسيتين العاملتين في هذين الميدانين.
    her delegation strongly supported those who had argued that there was no requirement for a nexus with armed conflict in the definition of crimes against humanity. UN وأضافت قائلة ان وفدها يؤيد بقوة أولئك الذين قالوا انه لا يوجد اشتراط بوجود رابطة مع نزاع مسلح في تعريف الجرائم المرتكبة ضد الانسانية .
    72. her delegation strongly supported the globalization of international trade, but questioned the manner in which the industrialized North used it in order to preserve its economic dominance over the South. UN ٧٢ - وقالت إن وفدها يؤيد بقوة عولمة التجارة الدولية، ولكنه يشك في اﻷسلوب الذي يستخدمها الشمال الصناعي به لكي يبقي هيمنته الاقتصادية على الجنوب.
    Ms. van der WEYDEN (Sweden) said that her delegation strongly supported the adoption of standardized reporting procedures. UN 52- السيدة فان ديرفيدن (السويد) قالت إن وفدها يؤيد بقوة اعتماد إجراءات إبلاغ موحدة لتقديم التقارير.
    16. Ms. Shearouse (United States of America), noting that the United States was a member of the Group of Friends of the Guatemalan peace process, said that her delegation strongly supported the renewal of the mandate of MINUGUA. UN 16 - السيدة شيرهاوس (الولايات المتحدة الأمريكية): أشارت إلى أن الولايات المتحدة عضو في مجموعة أصدقاء مؤيدي عملية إقرار السلام في غواتيمالا، وقالت إن وفدها يؤيد بقوة تجديد ولاية البعثة.
    Ms. REFFI (San Marino) said her delegation strongly supported automatic jurisdiction, as essential to a really effective court. UN ٢٣ - السيدة ريفي )سان مارينو( : قالت ان وفدها يؤيد بقوة الاختصاص التلقائي ، باعتباره عنصرا أساسيا لمحكمة فعالة بحق .
    55. her delegation strongly supported a biennial high-level dialogue in the General Assembly to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development as a follow-up to the International Conference on Financing for Development and to other major conferences and summits. UN 55 - وقالت إن وفدها يؤيد بقوة الحوار النصف سنوي رفيع المستوى في الجمعية العامة لتعزيز اتساق وثبات النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية بصفة متابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية والمؤتمرات والقمم الرئيسية الأخرى.
    her delegation strongly supported the continuation of the live radio project, which should be put on a sound financial footing; it supported the Department's commitment to include funding proposals in the programme budget for 2004-2005 for the continuation of that project. UN وأضافت أن وفدها يؤيد بقوة استمرار مشروع البث الإذاعي الحي، الذي يجب أن يوفر له أساس مالي متين؛ كما أنه يؤيد التزام الإدارة بإدراج مقترحات للتمويل في الميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005 من أجل مواصلة المشروع.
    42. Ms. Norman (United States of America) said that her delegation strongly supported the work of the Procurement Task Force and was pleased with the efforts it had made since its creation in 2006 to preserve the integrity of the United Nations and its operations. UN 42 - السيدة نورمان (الولايات المتحدة): قالت إن وفدها يؤيد بقوة أعمال فرقة العمل المعنية بالمشتريات وراضٍ عن الجهود التي بذلتها منذ إنشائها في عام 2006 للمحافظة على نزاهة الأمم المتحدة وعملياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد