ويكيبيديا

    "وفدها يرغب في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • her delegation wished to
        
    • her delegation would
        
    However, her delegation wished to make a number of observations on the outstanding issues relating to the draft article before the Committee. UN بيد أن وفدها يرغب في إبداء عدة ملاحظات على المسائل الباقية المتعلقة بمشروع المادة المعروضة على اللجنة.
    24. Ms. Malenga (Democratic Republic of the Congo) said that her delegation wished to withdraw its sponsorship of the draft resolution. UN ٢٤ - السيدة مالينغا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قالت إن وفدها يرغب في سحب اسمه من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    her delegation wished to express its gratitude for the invaluable assistance provided by friendly countries and international organizations for national development and the advancement of women. UN واختتمت حديثها قائلة إن وفدها يرغب في الإعراب عن امتنانه للمساعدة القيِّمة التي قدمتها بلدان صديقة ومنظمات دولية من أجل التنمية الوطنية والنهوض بالمرأة.
    72. Ms. Pino Rivero (Cuba) said that her delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 72 - السيدة بينو ريفيرو (كوبا): قالت إن وفدها يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    17. her delegation wished to emphasize that it had never invoked physical strength to explain the gap between men's and women's pay. UN 17 - وقالت إن وفدها يرغب في تأكيد أنه لم يستشهد أبدا بالقوة البدنية لتفسير الفرق في الأجور بين الرجال والنساء.
    The representative of the United States of America stated that her delegation wished to disassociate itself from the decision of the Committee as it was not convinced that the organization was independent of government influence. UN وذكرت ممثلة الولايات المتحدة أن وفدها يرغب في التنصل من قرار اللجنة نظرا لأن وفدها غير مقتنع بأن هذه المنظمة مستقلة عن النفوذ الحكومي.
    The representative of the United States of America stated that her delegation wished to disassociate itself from the decision since it was not convinced that the organization was independent from the Iraqi Government. UN وصرحت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية بأن وفدها يرغب في ألا يرتبط بهذا القرار، فهو غير مقتنع بأن هذه المنظمة مستقلة عن الحكومة العراقية.
    Since respect for international law was of paramount importance in safeguarding peace and security, her delegation wished to appeal to the Committee not to entertain the request before it. UN وباعتبار أن احترام القانون الدولي أمر له أهمية فائقة بالنسبة لضمان السلم والأمن فإن وفدها يرغب في مناشدة اللجنة ألا تُلبي الطلب المطروح عليها.
    her delegation wished to know what the status of the turnstile project was and whether it was being implemented within the framework of the global access control system. UN وأضافت أن وفدها يرغب في معرفة حالة مشروع البوابات الدوّارة، وما إذا كان يجري تنفيذه في إطار النظام المتكامل لمراقبة الدخول.
    her delegation wished to encourage UNIDO to continue its role of enhancing South-South cooperation and to strengthen the provision of its expertise and sectoral support in the areas of food, leather, textiles, wood and agro-industries. UN وإن وفدها يرغب في تشجيع اليونيدو على مواصلة دورها في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب ودعم توفير خبرتها ودعمها القطاعي في مجالات الأغذية والجلود والمنسوجات والخشب والصناعات الزراعية.
    24. Ms. Carvalho (Portugal) said that her delegation wished to join the sponsors. UN 24- السيدة كارفالهو (البرتغال): قالت إن وفدها يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    17. Ms. Gunnarsdóttir (Iceland) said that her delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 17 - السيدة غونار سدوتير (آيسلندا): قالت إن وفدها يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    28. Mrs. KABA (Côte d'Ivoire) said that her delegation wished to join the sponsors of the draft resolution. UN ٢٨ - السيدة كابا )كوت ديفوار(: قالت إن وفدها يرغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار.
    92. Ms. BARRETT (United Kingdom) said her delegation wished to propose an amendment which addressed the concerns about the wide variety of conditions listed in article 27. UN ٢٩ - السيد باريت )المملكة المتحدة(: قالت إن وفدها يرغب في اقتراح تعديل يتناول الشواغل المتعلقة بمجموعة اﻷحوال الواسعة التباين الواردة في المادة ٢٧.
    34. her delegation wished to emphasize that relations between men and women in the United Arab Emirates were governed by Islamic precepts and inherited customs, which prohibited all forms of violence against women. UN 34 - ومضت قائلة إن وفدها يرغب في التأكيد على أن العلاقات بين الرجل والمرأة في الإمارات العربية المتحدة تحكمه الوصايا الإسلامية والأعراف المتوارثة، التي تحظر جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    her delegation wished to stress the importance of defining unilateral acts and favoured a definition of a unilateral act as a unilateral statement by a State, formulated by a person competent to represent and commit the State at the international level, by which that State expressed its will to create obligations or produce other legal effects under international law. UN وأضافت أن وفدها يرغب في التأكيد على أهمية تعريف الأعمال الانفرادية ويحبذ وضع تعريف للعمل الانفرادي باعتباره بياناً انفرادياً من جانب دولة ما، يصوغه شخص مختص بتمثيل وإلزام الدولة على المستوى الدولي، وبه تعبِّر الدولة عن رغبتها في إيجاد التزامات أو إصدار تأثيرات قانونية أخرى بمقتضى القانون الدولي.
    Ms. Algabre (Philippines) said that her delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN ٣٦- السيدة الغابري (الفلبين): قالت إنَّ وفدها يرغب في الانضمام إلى مقدِّمي مشروع القرار.
    44. Ms. Al-Mulla (Qatar) said that her delegation wished to become a sponsor of draft resolution A/C.2/69/L.37. UN 44 - السيدة الملاّ (قطر): قالت إن وفدها يرغب في أن يصبح من مقدّمي مشروع القرار A/C.2/69/L.37.
    69. Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) said that her delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China and endorsed the views of the representative of Algeria regarding section 21. UN 69 - السيدة بويرغو رودريغيز (كوبا): قالت إن وفدها يرغب في أن يعلن مشاركته في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وإنه يؤيد آراء ممثل الجزائر بشأن الباب 21.
    21. Ms. Merchant (Norway), speaking on sections 27 through 27G, said that her delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union. UN 21 - السيدة ميرشانت (النرويج): تحدثت عن الأبواب من 27 إلى 27 زاي، فقالت إن وفدها يرغب في تأييد البيان الذي قدمه ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    her delegation would be providing detailed comments in writing, but wished to make some preliminary observations of a general nature. UN وقالت إن وفدها سيقدِّم تعليقات تفصيلية كتابة، بيد أن وفدها يرغب في إبداء بعض ملاحظات أوَّلية، ذات طابع عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد