ويكيبيديا

    "وفدها يوافق على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • her delegation agreed
        
    • delegation agreed with the
        
    • delegation agreed on
        
    • delegation agreed to
        
    • delegation agreed that
        
    • her delegation shared the
        
    • delegation concurred with the
        
    Nevertheless, her delegation agreed to consider the text in question even though it was not available in Spanish. UN ومع ذلك، فإن وفدها يوافق على النظر في النص المبحوث فيه رغم أنه غير متوافر بالاسبانية.
    her delegation agreed that a flow of resources was needed in order to address the priorities identified. UN وقالت إن وفدها يوافق على أن تدفق الموارد لازم للتصدي للأولويات المحددة.
    While her delegation agreed that adequate resources should be provided for the Mission, it did not support the Secretary-General's submission. UN ومع أن وفدها يوافق على ضرورة تزويد البعثة بالموارد المناسبة، إلا أنه لا يؤيد الميزانية التي اقترحها الأمين العام.
    41. her delegation agreed with the content and formulation of article 20 and considered that the term " ecosystems " was the appropriate one in that context. UN ٤١ - وقالت إن وفدها يوافق على مضمون المادة ٢٠ وصياغتها ويرى أن عبارة " النظم اﻷيكولوجية " قد استخدمت في المكان المناسب.
    her delegation agreed with the need to establish child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms, which were essential for addressing breaches of children's rights. UN وأضافت قائلة إن وفدها يوافق على أن هناك حاجة إلى إنشاء آليات تتناول مشاكل الأطفال وتقدم المشورة وتعد التقارير وتبحث الشكاوى، وهي آليات أساسية لمعالجة انتهاكات حقوق الأطفال.
    her delegation agreed that the 20-page target must not be achieved at the expense of content and form. UN وذكرت أن وفدها يوافق على هدف عدم زيادة حجم الوثيقة عن ٢٠ صفحة ينبغي ألا يتحقق على حساب المضمون والشكل.
    her delegation agreed that the guide should be sufficiently broad-based to be useful to Governments from a range of constitutional and legal traditions. UN وقالت إن وفدها يوافق على أن تكون قاعدة هذا الدليل عريضة بدرجة كافية لتجعله مفيدا لحكومات ذات تقاليد دستورية وقانونية متعددة.
    her delegation agreed that criminal acts committed in the name of religious beliefs should not go unpunished, but that Governments should respond only in accordance with the rule of law and international human rights norms. UN وقالت إن وفدها يوافق على أن مرتكبي الأفعال الإجرامية باسم المعتقدات الدينية يجب ألا يفلتوا من العقاب، لكنَّ ردَّ الحكومات يجب أن يكون في حدود سيادة القانون فقط والقواعد الدولية لحقوق الإنسان.
    49. her delegation agreed that the exercise of the right to freedom of expression must not be at the expense of others. UN 49 - وأضافت أن وفدها يوافق على أن ممارسة الحق في حرية التعبير لا ينبغي أن تكون على حساب الآخرين.
    Lastly, her delegation agreed that draft article 6 bis should be deleted, since its content went beyond the limits of the topic. UN وأخيرا، قالت إن وفدها يوافق على وجوب حذف مشروع المادة 6 مكررا، ذلك لأن محتواه يتجاوز حدود الموضوع.
    her delegation agreed that the freedom of States to make political statements without legal consequences should be preserved. UN وأضافت أن وفدها يوافق على أنه ينبغي الحفاظ على حرية الدول في الإدلاء ببيانات سياسية دون عواقب قانونية.
    her delegation agreed that all relevant players must participate in and contribute to the session. UN وقالت إن وفدها يوافق على أنه ينبغي على جميع اﻷطراف الفاعلة أن تشارك في الدورة وتساهم فيها.
    her delegation agreed that all oversight bodies must be reviewed at the same time in order to determine the priorities for their strengthening. UN وأن وفدها يوافق على استعراض جميع هيئات المراقبة في وقت واحد من أجل تحديد اﻷولويات بالنسبة لتعزيزها.
    her delegation agreed with the Commission's proposal that the General Assembly should take note of the draft articles in a resolution, annexing them thereto, with a view to considering them in the future since State practice was not, at present, sufficiently widespread and consistent to justify a convention. UN وأشارت إلى أن وفدها يوافق على مقترح اللجنة الذي يفيد بأن الجمعية العامة يجب أن تحيط علما بمشاريع المواد في قرار، وأن تضعها في مرفق له، بغرض النظر فيها في المستقبل إذ أن ممارسات الدول ليست منتشرة ومتسقة في الحاضر بما يكفي لتبرير إبرام اتفاقية.
    60. Ms. Peer (Austria) said that her delegation agreed with the proposal to delete draft article 36. UN 60- السيدة بير (النمسا): قالت إن وفدها يوافق على الاقتراح الخاص بحذف مشروع المادة 36.
    22. her delegation agreed with the High Commissioner's proposal to establish standing capacities for rapid response, fact-finding and investigations. UN 22- وذكرت أن وفدها يوافق على اقتراح المفوض السامي إنشاء قدرات دائمة للاستجابة السريعة وتقصي الحقائق والتحقيقات.
    45. On the topic " diplomatic protection " , her delegation agreed with the Commission's conclusion that the " clean hands " doctrine should not be included in the draft articles. UN 45 - وبشأن موضوع " الحماية الدبلوماسية " قالت إن وفدها يوافق على الاستنتاج الذي توصَّلت إليه اللجنة بأن نظرية " الأيدي النظيفة " لا ينبغي إدراجها في مشاريع المواد.
    her delegation agreed with the view that the focus should be on both chapter XIV, which dealt with national action, and chapter XV, which dealt with international cooperation; cross-references could be added elsewhere. UN وقالت إن وفدها يوافق على الرأي القائل بأنه ينبغي أن يكون التركيز على كلا الفصلين الرابع عشر، الذي يتناول الاجراءات الوطنية، والخامس عشر الذي يتناول التعاون الدولي؛ ويمكن إضافة اشارات شاملة في أماكن أخرى.
    While the draft " capstone doctrine " should be finalized as soon as possible, her delegation agreed on the need to accommodate the views of Member States. UN ولئن كان مشروع " مبدأ اللمسات الأخيرة " ينبغي أن يكتمل بأسرع وقت ممكن فإن وفدها يوافق على ضرورة استيعاب آراء الدول الأعضاء.
    As for the interpretation of article 31, paragraph 3 (c), of the 1969 Vienna Convention, her delegation shared the view that it referred both to treaty rules and to general rules. UN وفيما يتعلق بتفسير الفقرة 3 (ج) من المادة 31 من اتفاقية فيينا لعام 1969، فإن وفدها يوافق على الرأي القائل إنها تشير إلى القواعد التعاهدية والقواعد العامة معاً.
    91. Her delegation concurred with the Advisory Committee's observations on travel costs and procurement services. UN ٩١ - وختمت تقول إن وفدها يوافق على الملاحظات التي أدلت بها اللجنة الاستشارية بشأن نفقات السفر وخدمات المشتريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد