ويكيبيديا

    "وفده الكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation fully
        
    • his delegation's full
        
    • his country fully
        
    his delegation fully supported the participation of the United Nations in the G-20 summit process. UN وأعرب عن تأييد وفده الكامل لمشاركة الأمم المتحدة في عملية قمة مجموعة العشرين.
    21. his delegation fully supported the request of South Africa to be relocated from group B to group C. UN 21 - وأعرب عن تأييد وفده الكامل لطلب جنوب أفريقيا الانتقال من المجموعة باء إلى المجموعة جيم.
    his delegation fully agreed that such a forum would usher in the new millennium with a momentous demonstration of global solidarity. UN وأعرب عن تأييد وفده الكامل بأن هذا المحفل سوف يدخل اﻷلفية الجديدة بتظاهرة عظيمة من التضامن الدولي.
    In that connection, he formally reiterated his delegation's full support for any proposal calling for the deletion of any reference in the Financial Rules that would allow for even the possibility that Member States might be asked to provide funds for that purpose. UN وفي هذا الصدد، فإنه يكرر رسميا دعم وفده الكامل ﻷي اقتراح يطالب بحذف أية اشارة في النظام المالي يمكن أن تسمح حتى بامكانية احتمال مطالبة الدول اﻷعضاء بتقديم أموال لهذا الغرض.
    He emphasized that, while the number of special procedures mandates was increasing, it was crucial for OHCHR to receive an adequate share of the United Nations regular budget and assured the High Commissioner of his delegation's full support in that regard. UN وشدد على الأهمية الكبرى بالنسبة للمفوضية، مع تزايد عدد ولايات الإجراءات الخاصة، لأن تتلقى نصيباً كافياً من ميزانية الأمم المتحدة العادية. وأكد للمفوض السامي دعم وفده الكامل في هذا المجال.
    his delegation fully endorsed the observations in the report of the Secretary-General in that regard. UN وأعرب عن تأييد وفده الكامل للتحفظات الواردة في تقرير الأمين العام بهذا الشأن.
    37. his delegation fully supported the consensus procedure for the budget. UN ٣٧ - وأبدى تأييد وفده الكامل ﻷسلوب توافق اﻵراء حول الميزانية.
    23. Lastly, his delegation fully supported zero tolerance on disciplinary and conduct issues. UN 23 - وفي ختام بيانه أعرب عن تأييد وفده الكامل لمبدأ عدم التسامح مطلقا في مسائل الانضباط والسلوك.
    his delegation fully supported the draft resolution and urged the United Nations system to continue strengthening its crime prevention and criminal justice programmes and support UNODC. UN وأعرب عن تأييد وفده الكامل لمشروع القرار وحث منظومة الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز برامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ودعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    13. his delegation fully supported the activities being carried out in connection with the United Nations Convention to Combat Desertification. UN ١٣ - وأعرب عن دعم وفده الكامل لﻷنشطة المضطلع بها فيما يتصل باتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    his delegation fully supported the recommendations of the Committee for Development Policy that developed countries should maintain the level of ODA and channel it into the poorest and most vulnerable countries. UN وأعرب عن دعم وفده الكامل لتوصيات لجنة السياسة اﻹنمائية التي تقضي بقيام البلدان المتقدمة النمو بالمحافظة على مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتوجيهها إلى أشد البلدان فقرا وحساسية.
    his delegation fully supported the recommendation by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space that regional centres for space science and technology education should be established on the basis of affiliation with the United Nations. UN وأعرب عن تأييد وفده الكامل لتوصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الداعية إلى ضرورة إنشاء مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء على أساس الانتساب إلى الأمم المتحدة.
    64. his delegation fully supported United Nations efforts to eradicate world poverty. UN ٦٤ - وأعرب عن دعم وفده الكامل للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر في العالم.
    his delegation fully supported the proposal by the Observer for Palestine and the United States of America to rationalize the work of the Committee and reduce the number of resolutions on the agenda item and was prepared to participate in that work. UN وأعلن تأييد وفده الكامل لمقترح المراقب عن فلسطين والولايات المتحدة الأمريكية بشأن ترشيد عمل اللجنة وتقليل عدد القرارات المتعلقة بهذا البند من بنود جدول الأعمال وأنه على استعداد للمشاركة في ذلك العمل.
    his delegation fully supported the independence of the Office and believed that strengthening it and its accountability to the General Assembly would help to address concerns about mismanagement at the United Nations. UN وأعلن عن تأييد وفده الكامل لاستقلالية المكتب وعن اعتقاده بأن تعزيزه وإخضاعه لمساءلة الجمعية العامة سيساعدان في معالجة الشواغل إزاء سوء الإدارة في الأمم المتحدة.
    In that connection, his delegation fully supported the proposal to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an international response to terrorism in all its forms and manifestations. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن تأييد وفده الكامل للاقتراح الخاص بعقد مؤتمر رفيع المستوي تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة دولية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    He called for the immediate cessation of military attacks against the Palestinian civilian population and reiterated his delegation's full support for the Palestinian people as they struggled to realize their legitimate rights, including the establishment of an independent State with Jerusalem as its capital. UN ودعا إلى وقف الهجمات العسكرية ضد الفلسطينيين على الفور وأكد دعم وفده الكامل للشعب الفلسطيني في كفاحه لنيل حقوقه المشروعة، بما فيها إقامة دولة مستقلة عاصمتها القدس.
    Noting that the Quartet road map was important to the peaceful resolution of the conflict, he expressed his delegation's full support for the Committee's recommendations. UN ويعتقد أن خارطة الطريق للمجموعة الرباعية مهمة من أجل التوصل إلى حل سلمي للصراع، وأعرب عن دعم وفده الكامل لتوصيات اللجنة.
    In conclusion, he repeated his delegation's full commitment to helping make the work of COPUOS as relevant as possible to the ever-expanding opportunities for international cooperation in space exploration. UN ١٣ - واختتم كلمته مكررا اﻹعراب عن التزام وفده الكامل بالمساعدة على تحقيق ارتباط أعمال اللجنة بقدر اﻹمكان بالفرض المتسعة باستمرار أمام التعاون الدولي في استكشاف الفضاء.
    28. Finally, he reaffirmed his delegation's full support for the struggle of the Palestinian people and reiterated that the international community and the United Nations system must assume their rightful responsibilities. UN 28 - وأخيراً، أكد من جديد تأييد وفده الكامل لنضال الشعب الفلسطيني وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة الاضطلاع بمسؤولياتهما الحقة.
    Referring to document IDB.26/7, he expressed his delegation's full support for the Organization's efforts to improve field representation, including the introduction of a career-training plan for UNIDO representatives and plans to improve coordination. UN 35- ولدى اشارته إلى الوثيقة IDB.26/7، أعرب عن دعم وفده الكامل للجهود التي تبذلها المنظمة من أجل تحسين التمثيل الميداني، بما في ذلك استحداث خطة للتدريب الوظيفي لممثلي اليونيدو وخطط لتحسين التنسيق.
    his country fully endorsed the opinion expressed by the representative of Belarus concerning the working paper jointly presented by both countries, the purpose of which was to defend the key provisions of the Charter. UN وأعرب كذلك عن تأييد وفده الكامل للرأي الذي عبَّر عنه ممثل بيلاروس فيما يتعلق بورقة العمل المقدمة بصورة مشتركة بين البلدين والتي تقصد إلى الدفاع عن الأحكام الرئيسية في الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد