ويكيبيديا

    "وفده يؤيد أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation also supported
        
    • delegation also supported the
        
    • delegation also endorsed
        
    • delegation also approved
        
    • his delegation also favoured
        
    his delegation also supported the creation of a code of conduct for all legal representatives appearing before the Tribunals. UN وأضاف قائلا إن وفده يؤيد أيضا إنشاء مدونة لقواعد السلوك لجميع الممثلين القانونيين الذين يمْثِلون أمام المحكمتين.
    his delegation also supported inclusion of a provision that the expelling State must take into account the alien's family ties with persons resident in that State as well as prolonged residence in the State. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا إدراج حكم ينص على واجب أن تأخذ الدولة الطاردة في الاعتبار الروابط الأسرية التي تربط الأجنبي بأشخاص مقيمين في تلك الدولة وكذلك الإقامة لفترات طويلة في الدولة.
    his delegation also supported the proposal to establish a post of Deputy Secretary-General, and would comment upon its financial and administrative implications after the General Assembly had adopted a final decision on the subject. UN وأشار إلى أن وفده يؤيد أيضا الاقتراح المتعلق بإنشاء منصب نائب اﻷمين العام، وسوف يقوم بإبداء تعليقاته بشأن اﻵثار المالية واﻹدارية بعد قيام الجمعية العامة باتخاذ قرار نهائي في هذا الموضوع.
    His delegation also endorsed the recommendation that sessions should be scheduled later in the first half of any given year. UN وأضاف أن وفده يؤيد أيضا التوصية بأن تُعقد الدورات في وقت متأخر من النصف اﻷول ﻷي سنة معنية.
    His delegation also approved of the consultative mechanism proposed by Argentina and New Zealand within the Security Council, since such a mechanism was of great importance. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا آلية التشاور التي اقترحتها اﻷرجنتين ونيوزيلندا داخل مجلس اﻷمن، وذلك ﻷن مثل هذه اﻵلية ذات أهمية كبيرة.
    his delegation also favoured the inclusion of an optional clause allowing States to accept compulsory jurisdiction of the court on specific terms and conditions. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا إدراج نص تخييري يجيز للدول أن تقبل اختصاص المحكمة اﻹلزامي بشروط وقيود محددة.
    his delegation also supported efforts to draft a comprehensive convention on international terrorism. UN وذكر أن وفده يؤيد أيضا الجهود المبذولة لوضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    In view of the weaknesses of the draft resolution and the blatant attempts made to manipulate the debate, his delegation also supported the motion for the adjournment of the debate. UN وذكر أنه بالنظر إلى ضعف مشروع القرار وإلى المحاولات الصارخة لاستغلال المناقشة فإن وفده يؤيد أيضا طلب تأجيل المناقشة.
    his delegation also supported the conclusions of the ad hoc expert group convened by the Secretary-General to assess the consequences of sanctions for third States and to propose innovative measures to mitigate them. UN ومضى يقول إن وفده يؤيد أيضا ما توصل إليه فريق الخبراء المخصص الذي انعقد بناء على طلب الأمين العام لتقييم آثار الجزاءات على الدول الثالثة واقتراح تدابير جديدة للتخفيف منها.
    his delegation also supported any effort to strengthen the protective legal regime for United Nations personnel. UN وأردف قائلاً إن وفده يؤيد أيضا أي جهود ترمي إلى تقوية النظام القانوني لحماية موظفي الأمم المتحدة.
    his delegation also supported article 13, which provided for attribution of a State’s nationality to a child born on the territory of that State after a succession. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا المادة ١٣ التي تنص على أن تمنح الدولة الجنسية للطفل المولود على أراضي تلك الدولة بعد حالة الخلافة.
    his delegation also supported the wording of article 19, which reflected current jurisprudence on the notion of an “effective link” between the individual and a State. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا صياغة المادة ١٩ التي تعكس الاختصاص الحالي بشأن فكرة " الصلة العملية " بين الفرد والدولة.
    50. his delegation also supported the Advisory Committee’s recommendation for the creation of an additional 47 support account posts and the redeployment of 29 posts in the Department of Peacekeeping Operations and other departments concerned. UN ٥٠ - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بإنشاء ٤٧ وظيفة إضافية ممولة من حساب الدعم وإعادة وزع ٢٩ وظيفة في إدارة عمليات حفظ السلام واﻹدارات المعنية اﻷخرى.
    In that connection, his delegation also supported the efforts of the secretariat to increase the availability of UNCITRAL documents through the Internet in all six official United Nations languages. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يؤيد أيضا جهود الأمانة الرامية إلى توسيع توفر وثائق الأونسترال عن طريق الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    his delegation also supported the New Zealand proposal that any decision for deferral be taken by a formal resolution of the Security Council. UN وأضاف ان وفده يؤيد أيضا اقتراح نيوزيلندا بأن أي قرار من أجل التأجيل لا بد وأن يتخذ بقرار رسمي من مجلس اﻷمن .
    His delegation also endorsed setting a corresponding ratio of career to fixed-term appointments in all other categories of posts. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا تحديد نسبة مماثلة للتعيينات الدائمة إلى التعيينات المحددة المدة في كل الفئات اﻷخرى من الوظائف.
    His delegation also endorsed the recommendations of the Ad Hoc Working Group on the Causes of Conflict and the Promotion of Durable Peace and Sustainable Development in Africa. UN وأضاف أن وفده يؤيد أيضا توصيات الفريق العامل المخصص المعني بأسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    22. His delegation also approved of the objectives and main principles of the draft UNCITRAL legislative guide on insolvency law, subject to some minor changes, and considered that the solutions arrived at by Working Group V (Insolvency Law) would be valuable to all States, regardless of their legal tradition or level of economic development. UN 22 - وإن وفده يؤيد أيضا أهداف ومبادئ مشروع الدليل التشريعي للأونسيترال المتعلق بقانون الإعسار، على أن يتم إجراء بعض التغييرات الطفيفة، ويرى أن الحلول التي توصل إليها الفريق العامل الخامس (قانون الإعسار) قيّمة بالنسبة لجميع الدول، بغض النظر عن تقليدها القانوني أو مستوى تنميتها الاقتصادية.
    10. Mr. Mirzaee-Yengejeh (Islamic Republic of Iran) said that his delegation also favoured the first alternative and first variation, which offered greater flexibility. UN 10- السيد ميرزائــي-ينيجيجــه (جمهوريــة ايــران الاسلامية): قال ان وفده يؤيد أيضا الخيار الأول والبديل الأول لأنهما يوفران قدرا أكبر من المرونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد