ويكيبيديا

    "وفده يدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegation condemned
        
    His delegation condemned Israel's policy of closure in the strongest terms and called upon all parties to follow suit. UN وقال إن وفده يدين سياسة إسرائيل المتعلقة بالإغلاق بأقوى لهجة ممكنة ودعا جميع الأطراف إلى القيام بالمثل.
    His delegation condemned actions that threatened or targeted United Nations peacekeeping personnel, who were risking their lives in the service of peace, and urged that everything possible should be done to ensure their safety. UN وأضاف أن وفده يدين الأعمال التي تهدد أو تستهدف أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة الذين يضحون بحياتهم في خدمة السلام، وحث على القيام بكل ما يمكن القيام به لضمان سلامتهم.
    His delegation condemned all terrorist activities. UN وذكر أن وفده يدين جميع الأنشطة الإرهابية.
    9. His delegation condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN 9 - وقال إن وفده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    His delegation condemned those attempts, as there was only one China. UN وأضاف قائلاً إن وفده يدين هذه المحاولات، لأن هناك صيناً واحدة لا غير.
    His delegation condemned any attempt to use the democratic principles of freedom of opinion and expression to justify racism. UN وأضاف قائلا إن وفده يدين أي محاولة لاستخدام مبادئ الديمقراطية المتعلقة بحرية الرأي والتعبير لتسويغ العنصرية.
    His delegation condemned terrorism in all its forms; no cause, political or otherwise, could justify such criminal acts. UN وأضاف أن وفده يدين الإرهاب بجميع أشكاله؛ ولا يمكن لأي سبب، سياسيا كان أو غيره، أن يبرر مثل هذه الأعمال الإجرامية.
    His delegation condemned the use of those weapons and welcomed the progress made towards destroying them. UN وقال إن وفده يدين استخدام هذه الأسلحة ويرحب بالتقدم المحرز في تدميرها.
    His delegation condemned aggression directed against those entrusted with maintaining peace. UN وبيﱠن أن وفده يدين الاعتداء الموجﱠه ضد من توكل إليهم مهمة صون السلام.
    His delegation condemned such heinous acts and hoped that the three communities would return to the negotiating table. UN وقال إن وفده يدين تلك اﻷعمال البغيضة ثم أعرب عن أمله في أن تعود تلك الطوائف المحلية الثلاث إلى طاولة المفاوضات.
    In addition, his delegation condemned unequivocally all terrorist activities as acts at variance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law, jeopardizing friendly relations between States, hindering international cooperation and violating human rights and fundamental freedoms. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن وفده يدين إدانة لا لبس فيها جميع اﻷنشطة اﻹرهابية بوصفها أعمالا تتنافى مع أغراض ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي، مما يهدد العلاقات الودية بين الدول، ويعيق التعاون الدولي وينتهك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    His delegation condemned Israel's systematic violation of human rights and international humanitarian law, a direct affront to the international community. UN وأعلن أن وفده يدين انتهاك إسرائيل المنهجي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، الذي يشكل إهانة مباشرة للمجتمع الدولي.
    His delegation condemned the recent attack on the United States embassy in Libya and all such terrorist attacks committed in response to the denigration of religions. UN وقال إن وفده يدين الهجوم الأخير الذي تعرضت له سفارة الولايات المتحدة في ليبيا، وكل الأعمال الإرهابية التي ارتُكبت كرد فعل على الإساءة للأديان.
    His delegation condemned all acts of exploitation and abuse and related offences, and reiterated its commitment to the zero-tolerance policy and the programmes and initiatives developed to prevent such abuses. UN وقال إن وفده يدين جميع أعمال الاستغلال والانتهاك والجرائم ذات الصلة. وأعاد تأكيد التزامه بسياسة عدم التسامح وبالبرامج والمبادرات التي وضعت لمنع مثل هذه الانتهاكات.
    53. Mr. Castellón Duarte (Nicaragua) said that his delegation condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN 53 - السيد كاستيليون دوارتي (نيكاراغوا): قال إن وفده يدين الإرهاب في كل أشكاله ومظاهره.
    His delegation condemned terrorism in all of its forms and pointed out that his country was itself a victim of terrorism as a result of the Israeli occupation and Israeli attacks in the south of Lebanon. UN وقال إن وفده يدين اﻹرهاب بجميع أشكاله وأشار إلى أن بلده ذاته هو ضحية من ضحايا اﻹرهاب الناشئ عن الاحتلال اﻹسرائيلي والاعتداءات اﻹسرائيلية في جنوب لبنان.
    His delegation condemned Israeli practices of settlement construction and expansion, confiscation of agricultural land and water resources, arbitrary arrests and detentions and undermining of Syrian Arabs' national identity. UN وإن وفده يدين الممارسات الإسرائيلية المتمثلة في بناء المستوطنات وتوسيعها، ومصادرة الأراضي الزراعية وموارد الماء، والاعتقالات العشوائية، وتقويض الهوية الوطنية للعرب السوريين.
    60. His delegation condemned vehemently all such xenophobic attitudes. UN 60 - وقال إن وفده يدين بكل قوة كل هذه المواقف المتصفة بكره الأجانب.
    69. His delegation condemned the growing number of attacks on humanitarian personnel and urged Member States to ensure their protection. UN 69 - وأضاف أن وفده يدين تزايد أعداد الهجمات على العاملين في مجال المعونة الإنسانية ويحث الدول الأعضاء على ضمان حمايتهم.
    His delegation condemned Israel's illegal attempts to annex the Occupied Syrian Golan and pledged its renewed support for the inalienable rights of the Palestinian people and for their struggle to establish an independent State, with East Jerusalem as its capital. UN وأعلن أن وفده يدين المحاولات الإسرائيلية غير القانونية لضم الجولان السوري المحتل، ويتعهد بتجديد دعمه لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف ولكفاحه لإقامة دولة مستقلة عاصمتها القدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد