ويكيبيديا

    "وفده يرحّب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation welcomed the
        
    his delegation welcomed the intention of China and the United States to pursue ratification of that instrument, especially since the non-ratification of certain States was blocking its entry into force. UN وذكر أن وفده يرحّب باعتزام الصين والولايات المتحدة السعي من أجل التصديق على ذلك الصك، خاصة وأن عدم التصديق من جانب دول معيَّنة يعوق دخوله حيِّز النفاذ.
    his delegation welcomed the intention of China and the United States to pursue ratification of that instrument, especially since the non-ratification of certain States was blocking its entry into force. UN وذكر أن وفده يرحّب باعتزام الصين والولايات المتحدة السعي من أجل التصديق على ذلك الصك، خاصة وأن عدم التصديق من جانب دول معيَّنة يعوق دخوله حيِّز النفاذ.
    his delegation welcomed the improved cooperation with many parts of the United Nations, and wished to encourage the Rector to intensify his efforts in that area. UN وأوضح أن وفده يرحّب بتحسين التعاون مع كثير من أطراف الأمم المتحدة، ويرغب في تشجيع عميد الجامعة على مضاعفة جهوده في هذا المجال.
    his delegation welcomed the launching of the Peacebuilding Fund and the country-specific meetings of the Peacebuilding Commission on Sierra Leone and Burundi. UN وأضاف أن وفده يرحّب بإنشاء صندوق بناء السلام وباجتماعات لجنة بناء السلام المخصصة لكل من سيراليون وبوروندي.
    his delegation welcomed the news that access to the database would be expanded. UN وقال إن وفده يرحّب بالأنباء القائلة بالتوسع في سُبل الوصول إلى قاعدة البيانات.
    his delegation welcomed the development of thematic initiatives on the basis of existing integrated programmes and country service frameworks. UN 41- وقال ان وفده يرحّب بوضع المبادرات المواضيعية على أساس البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية الحالية.
    52. his delegation welcomed the decision of the General Assembly in resolution 61/109 to review the question of membership in the Scientific Committee. UN 52 - وأضاف قائلاً إن وفده يرحّب بقرار الجمعية العامة 61/109 لاستعراض مسألة العضوية في اللجنة العلمية.
    Nevertheless, his delegation welcomed the initiative taken by Japan aimed at further improving the efficiency and effectiveness of UNIDO's activities under the medium-term programme frameworks. UN ومع ذلك فان وفده يرحّب بالمبادرة التي اتخذتها اليابان والرامية إلى زيادة تحسين كفاءة أنشطة اليونيدو وفعاليتها، ضمن الأطر البرنامجية المتوسطة.
    his delegation welcomed the United States announcement that it would pursue ratification of that Treaty, and urged other non-States parties, especially those listed in annex 2 of that Treaty, to do the same. UN وأوضح أن وفده يرحّب بإعلان الولايات المتحدة أنها تسعى للتصديق على المعاهدة، وحثّ الأطراف الأخرى من غير الدول، خصوصاً تلك الأطراف المدرجة في المرفق 2 بتلك المعاهدة، بأن تفعل نفس الشيء.
    his delegation welcomed the United States announcement that it would pursue ratification of that Treaty, and urged other non-States parties, especially those listed in annex 2 of that Treaty, to do the same. UN وأوضح أن وفده يرحّب بإعلان الولايات المتحدة أنها تسعى للتصديق على المعاهدة، وحثّ الأطراف الأخرى من غير الدول، خصوصاً تلك الأطراف المدرجة في المرفق 2 بتلك المعاهدة، بأن تفعل نفس الشيء.
    8. his delegation welcomed the Special Committee's efforts to disseminate information on legitimate political options available to the people in the Territories. UN 8 - وأضاف قائلاً إن وفده يرحّب بالجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة لنشر المعلومات عن الخيارات السياسية المشروعة المتاحة للشعوب في الأقاليم.
    52. his delegation welcomed the appointment of former President Bill Clinton as the Special Envoy of the Secretary-General to Haiti, which should help to attract international attention and investment to the country. UN 52 - وقال إن وفده يرحّب بتعيين الرئيس الأسبق بيل كلينتون مبعوثا خاصا للأمين العام لهايتي، وهو تعيين من شأنه أن يساعد في جذب الاهتمام والاستثمار الدوليين لهذا البلد.
    Concerning human resources management, his delegation welcomed the progress made in improving the geographical balance among the staff and called upon the Organization to continue its efforts to that end. UN 69- وبخصوص إدارة الموارد البشرية، فإن وفده يرحّب بالتقدم المحرز في تحسين التوازن الجغرافي فيما بين الموظفين، ويهيب بالمنظمة أن تواصل جهودها في سبيل تحقيق تلك الغاية.
    his delegation welcomed the publication of the study of that subject prepared by the Secretary-General and was examining it carefully in order to be able to participate with other Member States in whatever steps might be taken in that regard. UN وذكر أن وفده يرحّب بنشر الدراسة المتعلقة بهذا الموضوع التي أعدها الأمين العام وأنه يدرسها بعناية حتى يستطيع الاشتراك مع الدول الأعضاء الأخرى في أية خطوات قد تتخذ في هذا الصدد.
    Careful coordination was especially important and his delegation welcomed the work of the Peacebuilding Commission, particularly on the country-specific studies. UN وأضاف أن التنسيق الدقيق له أهمية خاصة وأن وفده يرحّب بعمل لجنة بناء السلام وخاصة فيما يتعلق بالدراسات التي تتناول بلداناً بعينها.
    his delegation welcomed the strategic long-term vision initiative, which would make a major contribution to the realization of the development objectives set out in the United Nations Millennium Declaration. UN 30- وقال إن وفده يرحّب ببيان رؤية اليونيدو الإستراتيجية الطويلة الأمد الذي سوف يساهم كثيرا في تحقيق الأهداف الإنمائية المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    33. his delegation welcomed the initiative of making the results of the study on violence against children accessible to children themselves as a means of preventing such violence. UN 33 - واختتم قائلاً إن وفده يرحّب بمبادرة جعل نتائج الدراسة بشأن العنف ضد الأطفال سهلة المنال للأطفال أنفسهم كوسيلة لمنع هذا العنف.
    Lastly, his delegation welcomed the signing in October 2006 of the Eastern Sudan peace agreement, which it hoped would form the basis for the restoration of peace in the Sudan. UN وأخيراً، قال إن وفده يرحّب بتوقيع اتفاق السلام في شرق السودان في تشرين الأول/أكتوبر 2006، والذي يأمل في أن يضع الأساس لاستعادة السلام في السودان.
    25. Given the urgent need to strengthen the protection of United Nations peacekeeping personnel, his delegation welcomed the establishment in the field of joint operations centres and joint mission analysis centres. UN 25 - وقال إن ثمة حاجة ملحّة إلى تعزيز حماية أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، ولهذا فإن وفده يرحّب بإنشاء مراكز عمليات مشتركة ومراكز مشتركة لتحليل البعثات في الميدان.
    While his delegation welcomed the support of the United Nations to AU, including the joint action plan between the Department and the AU Peace Support Operations Division to build and develop Africa's peacekeeping capacity, it felt that such support had lacked strategy, consistency and its own budget. UN وقال إن وفده يرحّب بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك خطة العمل المشتركة بين الإدارة وشعبة عمليات دعم السلام بالاتحاد الأفريقي لبناء وتطوير قدرة أفريقيا على حفظ السلام. وذكر أن من رأيه أن هذا الدعم قد افتقر إلى وجود استراتيجية وإلى الاتساق وإلى ميزانية خاصة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد