ويكيبيديا

    "وفده يرغب في أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation wished to
        
    • his delegation would like the
        
    On the first issue, his delegation wished to point out that there were differences of opinion in the Working Group on the nature of the draft convention. UN وبشأن المسألة اﻷولى فإن وفده يرغب في أن يذكر بأن هنالك خلافات في الرأي في فريق العمل حول طبيعة مشروع الاتفاقية.
    his delegation wished to see the reference to human rights in article 33 retained. UN وأضاف أن وفده يرغب في أن تُستبقى اﻹشارة الى حقوق اﻹنسان في المادة ٣٣.
    94. his delegation wished to underscore the importance of providing training to programme managers, supervisors and staff members. UN ٩٤ - وأردف يقول إن وفده يرغب في أن يؤكد على أهمية توفير التدريب لمديري البرامج والمشرفين والموظفين.
    16. Mr. Khan (Pakistan) said that his delegation wished to place on record its reservation to paragraph 47 (l) (new paragraph 48 (l)). UN 16 - السيد خان (باكستان): قال إن وفده يرغب في أن يسجّل تحفظه على الفقرة 47 (ل) (الفقرة الجديدة 48 (ل)).
    19. Mr. Sial (Pakistan) said that his delegation would like the Secretariat to provide written clarification of a number of points. UN ١٩ - السيد سيال )باكستان(: قال إن وفده يرغب في أن تقدم اﻷمانة العامة توضيحا خطيا لعدد من النقاط.
    While his delegation wished to contribute to the smooth functioning of the Committee, it would like to reserve its position on the criteria outlined by the Chair pending verification that they were in line with the positions of principle that had been expressed on that issue. UN وفي حين أن وفده يرغب في أن يسهم في أداء اللجنة لعملها بسلاسة، فإنه يود أن يحتفظ بموقفه بشأن المعايير التي حددها الرئيس إلى حين التحقق من مدى تماشيها مع المواقف المبدئية المعرب عنها بشأن هذه المسألة.
    his delegation wished to know the exact basis for the practice of retaining the cash balance available in the accounts of closed peacekeeping missions. UN وذكر أن وفده يرغب في أن يعرف بالتحديد أساس ممارسة استبقاء الأرصدة النقدية المتوافرة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    68. Mr. Moktefi (Algeria) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN 68 - السيد مكتفي (الجزائر): قال إن وفده يرغب في أن يعلن مشاركته في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Regarding agenda item 122, his delegation wished to state that the key element in evaluating the viability of the Pension Fund was its actuarial valuation, i.e., the determination of the capability of the Fund to meet its liabilities with respect to present and future retirees. UN ٠٢ - وفيما يتعلق بالبند ١٢٢ من جدول اﻷعمال، قال إن وفده يرغب في أن يعلن أن العنصر الرئيسي في تقييم مدى سلامة صندوق المعاشات التقاعدية هو تقييمه اكتواريا أي تحديد قدرة الصندوق على الوفاء بالتزاماته حيال المتقاعدين في الحاضر والمستقبل.
    23. Mr. Ustinov (Russian Federation) said that his delegation wished to associate itself with the request just made by Belgium. UN 22 - السيد أوستينوف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يرغب في أن يشارك في الطلب الذي تقدمت به بلجيكا.
    30. Mr. Lukiyantsev (Russian Federation) said that his delegation wished to join the sponsors. UN 30- السيد لوكيانتسيف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يرغب في أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    While appreciating the support of the international community, his delegation wished to reiterate that the increased flow of resources to his and other LDCs remained critical to the successful implementation of the Brussels Programme of Action. UN ومع الإعراب عن التقدير للدعم المقدم من المجتمع الدولي، فإن وفده يرغب في أن يعيد التأكيد على أن التدفق المتزايد من الموارد إلى بلده وغيره من أقل البلدان نموا لا يزال حرجا بالنسبة لإنجاح تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    29. Mr. Elnaggar (Egypt) said that his delegation wished to associate itself with the statements made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of India. UN 29 - السيد النجار (مصر): قال إن وفده يرغب في أن يضم صوته إلى البيانات التي أدلت بها ممثلة جامايكا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وأيضا إلى البيان الذي قدمه ممثل الهند.
    41. his delegation wished to request the Secretary-General to consider refugee children as one of the key beneficiaries of the World Summit and the Plan of Action for Implementing the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990s. UN ٤١ - وقال إن وفده يرغب في أن يطلب من اﻷمين العام أن يعتبر اﻷطفال اللاجئين أحد المستفيدين الرئيسيين من مؤتمر القمة العالمي وخطة العمل الخاصة بتنفيذ اﻹعلان العالمي المتعلق بقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات.
    5. Mr. TELLES RIBEIRO (Brazil) said that, in addressing agenda items 103 and 104, his delegation wished to reaffirm its commitment to the eradication of all forms of racism and racial discrimination in the world so that all members of international society could enjoy democratic values. UN ٥ - السيد تيليس ريبيرو )البرازيل(: أشار إلى البندين ١٠٣ و ١٠٤ من جدول اﻷعمال قائلا إن وفده يرغب في أن يؤكد من جديد التزامه بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري في العالم كي يتسنى لجميع أعضاء المجتمع الدولي التمتع بالقيم الديمقراطية.
    89. Mr. MORENO (Cuba) said that his delegation wished to place on record its satisfaction with the positions adopted by the Movement of Non-Aligned Countries regarding peace-keeping operations. UN ٨٩ - السيد مورينو )كوبا(: قال إن وفده يرغب في أن يسجل ارتياحه للمواقف التي اتخذتها حركة بلدان عدم الانحياز بشأن عمليات حفظ السلم.
    35. Mr. Mekel (Israel) said that his delegation wished to formally record its appreciation to UNRWA for the work it was doing, particularly in the fields of health care and education. UN 35 - السيد ميكيل (إسرائيل): قال إن وفده يرغب في أن يسجل رسمياً تقديره للأونروا للعمل الذي تقوم به، وخاصة في مجالي الرعاية الصحية والتعليم.
    30. Mr. Raja Adnan (Malaysia) said that his delegation wished to associate itself with the working paper submitted by the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty on the NPT (NPT/CONF.2000/18, annex) and, in particular, those paragraphs concerning articles III, IV and VII and other related provisions of the Treaty. UN 30 - السيد راجا عدنان (ماليزيا): قال إن وفده يرغب في أن يربط نفسه بورقة العمل التي قدمتها البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة بشأن معاهدة عدم الانتشار NPT/CONF.2000/18)، المرفق) وبصفة خاصة الفقرات المتعلقة بالمواد الثالثة و الرابعة و السابعة وبأحكام المعاهدة الأخرى ذات الصلة.
    48. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 48 - السيد الصباغ (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يرغب في أن ينضم إلى وفد المغرب في البيان الذي أدلى به باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    25. Mr. Hafner (Austria), referring to the topic " Effects of armed conflicts on treaties " , said that his delegation wished to reaffirm its position that the draft articles should deal only with international armed conflicts. UN 25 - السيد هافنر (النمسا): أشار إلى موضوع " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " وقال إن وفده يرغب في أن يعيد تأكيد موقفه بأن مشاريع المواد لا بد وأن تعالج فقط النزاعات المسلحة الدولية.
    Mr. GOUMENA (Ukraine) said that his delegation would like the Second Committee to continue, as it had done for many years, considering the report on the implementation of General Assembly resolution 48/206 of 21 December 1993 on strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN ٥٩ - السيد غومينا )أوكرانيا(: قال إن وفده يرغب في أن تواصل اللجنة الثانية، على غرار ما قامت به خلال سنوات كثيرة، النظر في التقرير عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد