The delegation of Afghanistan was headed by H.E. Mohammad Qasim Hashimzai, Deputy Minister of Justice. | UN | وترأس وفد أفغانستان معالي السيد محمد قاسم هاشم زاي، نائب وزير العدل. |
His Excellency Dr. Ravan Farhadi, Chairman of the delegation of Afghanistan. | UN | سعادة الدكتور رافان فرهدي، رئيس وفد أفغانستان. |
His Excellency Dr. Ravan Farhadi, Chairman of the delegation of Afghanistan. | UN | سعادة الدكتور رافان فرهدي، رئيس وفد أفغانستان. |
Let me thank the delegation of Afghanistan for its constructive cooperation over recent weeks. | UN | وأود أن أشكر وفد أفغانستان على تعاونه البناء خلال الأسابيع الأخيرة. |
Such a meeting provides an opportunity to assess the overall situation in Afghanistan in the presence of the Afghan delegation. | UN | ويقدم لنا مثل هذا الاجتماع فرصة لتقييم الحالة في أفغانستان عموما بحضور وفد أفغانستان. |
Mr. Osman (Afghanistan): The Afghanistan delegation is a co-sponsor of draft resolution A/C.1/50/L.9, on the permanent neutrality of Turkmenistan. | UN | السيد عثمان )أفغانستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: شارك وفد أفغانستان في تقديم مشروع القرار A/C.1/50/L.9 المتعلق بحياد تركمانستان الدائم. |
The delegation of Afghanistan supports in general all the goals and targets which have been reflected in the report. | UN | يؤيد وفد أفغانستان بشكل عام جميع الأهداف والغايات التي وردت في التقرير. |
The delegation of Afghanistan was headed by Mohammad Qasim Hashemzai, Senior Advisor, Ministry of Justice. | UN | وترأس وفد أفغانستان السيد محمد قاسم هاشمزاي، كبير مستشاري وزارة العدل. |
For that reason, I also extend my congratulations to all the delegations that have actively participated with a constructive spirit, and in particular to the delegation of Afghanistan for its high-mindedness. | UN | ولهذا السبب أقدم أيضا تهانئي إلى جميع الوفود التي شاركت بنشاط بروح بناءة، وخصوصا وفد أفغانستان على سمو أخلاقه. |
The speaker stated that the delegation of Afghanistan had a reservation regarding some elements of the resolution, in particular its title. | UN | وأشار إلى أنَّ لدى وفد أفغانستان تحفظا على بعض عناصر القرار، ولا سيما عنوانه. |
In that case, the delegation of Afghanistan will join the sponsors of the draft which, at this time, we consider insufficient. | UN | وفي هذه الحالة فإن وفد أفغانستان سينضم إلى مقدمي هذا المشروع، الذي نعتبره حاليا غير كاف. |
The delegation of Afghanistan takes part in the general debate on disarmament and international security with particular interest. | UN | يشارك وفد أفغانستان باهتمام خاص في المناقشة العامة بشأن نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
The delegation of Afghanistan supports the appeal made by Ian Kenyon, the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | ويؤيد وفد أفغانستان النداء الذي وجهه أيان كنيون، اﻷمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية. |
[Subsequently, the delegation of Afghanistan informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد أفغانستان اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
59. The delegation of Afghanistan responded to some of the questions raised in the interactive dialogue. | UN | 59- ورد وفد أفغانستان على بعض الأسئلة التي أثيرت في جلسة التحاور. |
6. Mr. Hayalullah AZIZI, President and Managing Director, Banke MILLE AFGAHAN, Head of the delegation of Afghanistan | UN | ٦- السيد هيال الله عزيزي، الرئيس والمدير العام، بنك ميل أفغان، رئيس وفد أفغانستان |
Before taking up those paragraphs one by one, I would like to remind the Assembly that for the last two years the Credentials Committee has been unable to take a decision on the credentials of the delegation of Afghanistan. | UN | وقبل أن أتناول تلك الفقرات واحدة تلو اﻷخرى، أود أن أذكﱢر الجمعية بأن لجنة وثائق التفويض لم تستطع خلال العامين الماضيين أن تتخذ قرارا بشأن وثائق تفويض وفد أفغانستان. |
[Subsequently, the delegation of Afghanistan advised the Secretariat that it had intended to vote in favour of the draft resolution.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد أفغانستان اﻷمانـة العامـة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار[ |
The delegation of Afghanistan called on donor countries, the United Nations and relevant organizations to continue their technical and financial support, because only joint efforts could free Afghanistan from mines. | UN | ويدعو وفد أفغانستان البلدان المانحة والأمم المتحدة والمنظمات المختصة إلى مواصلة دعمها التقني والمالي لأن الجهود المشتركة هي وحدها التي يمكنها تحرير أفغانستان من الألغام. |
Mr. FARHADI (Afghanistan): The delegation of Afghanistan is a co-sponsor of the draft resolution on the situation in Bosnia and Herzegovina now being debated by the General Assembly. | UN | السيد فرهدي )أفغانستان( )ترجمـة شفويـة عــن الانكليزية(: إن وفد أفغانستان يشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك، الجاري مناقشته في الجمعية العامة. |
Therefore, I have asked the Chairman of the Afghan delegation to convey this brief message to the General Assembly. | UN | ولذلك، طلبت من رئيس وفد أفغانستان أن ينقل هذه الرسالة الموجزة إلى الجمعية العامة. |
Mr. Osman (Afghanistan): The Afghanistan delegation would like to add its name to the list of sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.1/Rev.1. | UN | السيد عثمان )أفغانستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد أفغانستان أن يضيف اسمه إلى قائمة المشاركين في تقديم مشروع القرار A/C.1/50/ L.1/Rev.1. |