ويكيبيديا

    "وفد أوزبكستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegation of Uzbekistan
        
    • Uzbek delegation
        
    His Excellency Mr. Alisher Vohidov, Chairman of the delegation of Uzbekistan UN سعادة السيد أليشر فوهيدوف، رئيس وفد أوزبكستان
    His Excellency Mr. Alisher Vohidov, Chairman of the delegation of Uzbekistan UN سعادة السيد أليشر فوهيدوف، رئيس وفد أوزبكستان
    His Excellency Mr. Sadyk Safaev, Chairman of the delegation of Uzbekistan. UN سعادة السيد صادق سفاييف، رئيس وفد أوزبكستان.
    His Excellency Mr. Sadyk Safaev, Chairman of the delegation of Uzbekistan. UN سعادة السيد صادق سفاييف، رئيس وفد أوزبكستان.
    The Uzbek delegation answered to the written questions of a number of countries. UN وردَّ وفد أوزبكستان على الأسئلة المكتوبة المقدمة من عدد من البلدان.
    His Excellency Mr. Alisher Vohidov, Chairman of the delegation of Uzbekistan. UN سعادة السيد أليشير فوهيدوف، رئيس وفد أوزبكستان.
    His Excellency Mr. Alisher Vohidov, Chairman of the delegation of Uzbekistan. UN سعادة السيد أليشير فوهيدوف، رئيس وفد أوزبكستان.
    I would like to assure you and the other members of the Bureau of the full support of the delegation of Uzbekistan in your efforts to effectively and fruitfully carry out the work of the Committee. UN وأود أن أطمئنكم وأعضاء المكتب الآخرين على كامل دعم وفد أوزبكستان لكم في جهودكم للاضطلاع بأعمال اللجنة.
    The delegation of Uzbekistan would like to express its full readiness to cooperate with all delegations and Member States in achieving that task. UN ويود وفد أوزبكستان الإعراب عن كامل استعداده للتعاون مع جميع الوفود والدول الأعضاء في إنجاز تلك المهمة.
    For our part, we assure you that the delegation of Uzbekistan will fully support you as you carry out your duties. UN ومن جانبنا، نؤكد لكم أن وفد أوزبكستان سيدعمكم بالكامل وأنتم تضطلعون بمهامكم.
    The delegation of Uzbekistan, has the honour to introduce, on behalf of the five Central Asian States, the draft decision to the Committee for its consideration. UN ويتشرف وفد أوزبكستان بأن يتولى، بالنيابة عن دول وسط آسيا الخمس، عرض مشروع القرار لتنظر فيه اللجنة.
    The delegation of Uzbekistan expresses its readiness to cooperate with all other members to succeed in that undertaking. UN ويعرب وفد أوزبكستان عن استعداده للتعاون مع الأعضاء الآخرين بغية تحقيق النجاح في ذلك المسعى.
    I would also like once again to express the support of the delegation of Uzbekistan to you, Sir, and to all the other members of the Bureau. UN وأود أيضا أن أعرب مرة أخرى عن تأييد وفد أوزبكستان لكم سيدي ولسائر أعضاء المكتب.
    He wondered what reasons the delegation of Uzbekistan, for example, could have for supporting the blockade imposed against Cuba and for co-sponsoring the draft resolution. UN ويتساءل المرء عن السبب الذي يدفع وفد أوزبكستان مثلا لتأييد الحصار المفروض على كوبا وإلى الاشتراك في تقديم القرار.
    The delegation of Uzbekistan associates itself with the statement made earlier by the representative of the Republic of Kazakhstan on behalf of the countries members of the Shanghai Cooperation Organization, and we support the positions set out in that statement. UN ويود وفد أوزبكستان أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل جمهورية كازاخستان باسم البلدان الأعضاء في منظمة تعاون شنغهاي، وإننا نؤيد المواقف الواردة في ذلك البيان.
    Taking into consideration the continuing consultations and the need to keep this issue on our agenda, the delegation of Uzbekistan, on behalf of all five Central Asian States, is pleased to submit for the Committee's attention the draft decision before it. UN ومع مراعاة المشاورات المستمرة حالياً وضرورة إبقـاء هـذه المسألة على جـدول أعمالنا، يسر وفد أوزبكستان أن يعرض على اللجنة باسم دول وسط آسيا الخمس جميعها مشروع المقرر المعروض عليها.
    [Subsequently, the delegation of Uzbekistan advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد أوزبكستان الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation of Uzbekistan took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد أوزبكستان أماكن لهم في طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation of Uzbekistan took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيس، جلس أعضاء وفد أوزبكستان إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation of Uzbekistan took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد أوزبكستان إلى طاولة اللجنة.
    His delegation had invited the Uzbek delegation to engage with it in discussions of the draft resolution and stood ready to work with Uzbekistan to promote full respect for human rights. UN ووفد المملكة المتحدة قد طلب إلى وفد أوزبكستان بأن يدخل معه في مناقشات لمشروع القرار هذا، وهو مستعد للتعاون مع أوزبكستان بهدف تشجيع الاحترام الكامل لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد