ويكيبيديا

    "وفد الأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations delegation
        
    The United Nations delegation was led by Under-Secretary-General for Field Support, Ms. Susana Malcorra. UN وترأست وفد الأمم المتحدة وكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني، السيدة سوسانا مالكورا.
    The United Nations delegation was led by Under-Secretary-General for Field Support, Ms. Susana Malcorra. UN وترأست وفد الأمم المتحدة، السيدة سوزانا مالكورّا، وكيلة الأمين العام لشوؤن الدعم الميداني.
    Before leaving Cambodia, the United Nations delegation handed over for further consideration a draft law for the establishment of a tribunal. UN وقام وفد الأمم المتحدة، قبل مغادرته كمبوديا، بتسليم مشروع قانون بإنشاء محكمة، لمواصلة النظر فيه.
    The Under—Secretary—General for Political Affairs headed the United Nations delegation to this meeting. UN وتولى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية رئاسة وفد الأمم المتحدة في هذا الاجتماع.
    Leader of the United Nations delegation to Skopje to negotiate the Status of Mission Agreement with the Government of Macedonia. UN وتولى قيادة وفد الأمم المتحدة في سكوبيه للتفاوض حول إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة مقدونيا.
    My delegation is therefore grateful that the Secretary-General has accepted the invitation to lead the United Nations delegation at the Bonn Conference. UN ولذلك، فإن وفد بلدي ممتن على قبول الأمين العام للدعوة إلى أن يكون على رأس وفد الأمم المتحدة في مؤتمر بون.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs headed the United Nations delegation to this meeting. UN وترأس وكيل الأمين العام للشؤون السياسية وفد الأمم المتحدة لهذه الجلسة.
    However, following the United Nations delegation's departure, regime officials began harassing those who remained detained at the school. UN لكن بعد مغادرة وفد الأمم المتحدة، بدأ مسؤولو النظام بمضايقة الذين ظلوا محتجَزين في المدرسة.
    The United Nations delegation was led by Under-Secretary-General for Field Support, Ms. Susana Malcorra; and the UNAMID delegation was led by the Joint Special Representative, Mr. Rodolphe Adada. UN وترأست وفد الأمم المتحدة وكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني، السيدة سوسانا مالكورا؛ وترأس وفد العملية المختلطة الممثل الخاص المشترك، السيد رودولف أدادا.
    Participating in 1985 and 1986 in the preparation of the Vienna Conference on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations as well as the work of the Conference itself as a member of the United Nations delegation UN :: المشاركة في عامي 1985 و 1986في العمليات التحضيرية لمؤتمر فيينا المعني بقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، علاوة على المشاركة في أعمال المؤتمر نفسه بصفة عضو في وفد الأمم المتحدة
    The Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, Wilfried Lemke, was appointed as the Special Envoy mandated to represent the Secretary-General and to head the United Nations delegation at the Games. UN وعين المستشار الخاص للأمين العام المعني بتخسير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، ويلفريد لمكه، مبعوثا خاصا مفوضا بتمثيل الأمين العام وبرئاسة وفد الأمم المتحدة في دورة الألعاب الأولمبية.
    The United Nations delegation was led by the representative of the Secretary-General, Jomo Kwame Sundaram, Assistant Secretary-General for Economic Development in the Department of Economic and Social Affairs. UN وترأس وفد الأمم المتحدة السيد جومو كواميه سندرام، ممثل الأمين العام والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    III. United Nations delegation to Chad and the Central African Republic: summary of activities UN ثالثا - زيارة وفد الأمم المتحدة لتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى - موجز الأنشطة
    21. The United Nations delegation visited Chad and the Central African Republic from 21 May to 25 June 2007. UN 21 - قام وفد الأمم المتحدة بزيارة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى خلال الفترة من 21 أيار/مايو إلى 25 حزيران/يونيه 2007.
    The Turkish side has clearly demonstrated its resolve in this regard, and will continue to do so. With that understanding, Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus will hold consultations with the United Nations delegation that will visit the region this week. UN ولقد دلل الجانب التركي بوضوح على عزمه في هذا الصدد وسيواصل ذلك على أساس أن تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص ستجريان مشاورات مع وفد الأمم المتحدة الذي سيزور المنطقة هذا الأسبوع.
    We thank you, on behalf of the Iraqi people, for sending the United Nations delegation led by Mr. Lakhdar Brahimi to Iraq and for the efforts it exerted. UN ونود أن نشكركم بالنيابة عن الشعب العراقي على إرسال وفد الأمم المتحدة برئاسة الأستاذ الأخضر الإبراهيمي وعلى الجهود التي بُذلت.
    The United Nations delegation was subsequently informed by the Minister for External Relations of Chad that following discussions with Mr. Kouchner the President had agreed, in principle, to the deployment of an international military presence in eastern Chad composed of French and other European Union forces. UN وأبلغ وزير العلاقات الخارجية التشادي لاحقا وفد الأمم المتحدة بأن الرئيس وافق، من حيث المبدأ، إثر محادثات مع السيد كوشنر، على نشر وجود عسكري دولي في شرق تشاد يتكون من قوات فرنسية وقوات أخرى تابعة للاتحاد الأوروبي.
    27. Meanwhile, the head of the United Nations delegation met with President Bozizé, who reiterated his appeal for a strong international commitment in support of the efforts of the Central African Republic to bring peace and stability to the country. UN 27 - وفي الوقت نفسه، اجتمع رئيس وفد الأمم المتحدة مع الرئيس بوزيري الذي أعرب مجددا عن مناشدته تقديم التزام دولي قوي لدعم جهود جمهورية أفريقيا الوسطى لإحلال السلام والاستقرار في البلد.
    129. Expenditure in the amount of $34,100 represents duty station allowance payments as well as travel costs for two United Nations police officers travelling as part of the United Nations delegation to Chad and the Central African Republic. UN 129 - تمثل النفقات البالغة 100 34 دولار مدفوعات بدلات إقامة البعثة بالإضافة إلى تكاليف سفر ضابطي شرطة تابعين للأمم المتحدة ضمن وفد الأمم المتحدة الموفد إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    In addition, it would then not have been necessary to apply the problematic " supermajority " formula, which was introduced into the negotiations by Member States, and not by the United Nations delegation. UN وبالإضافة إلى ذلك، لن يكون هناك ثمة ضرورة لتطبيق صيغة " الأغلبية الفائقة " التي تشكل مشكلة، والتي قامت الدول الأعضاء وليس وفد الأمم المتحدة بتقديمها في المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد