ويكيبيديا

    "وفد البلد المضيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegation of the host country
        
    • the host country delegation
        
    • host country delegation would
        
    The delegation of the host country gave a presentation on the Argentine asset declaration system. UN وقدم وفد البلد المضيف عرضا شرح فيه نظام إعلان الموجودات الأرجنتيني.
    It is proposed that the informal consultations on these issues be conducted under the chairmanship of the head of the delegation of the host country. UN ويقترح أن تجرى مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل تحت رئاسة رئيس وفد البلد المضيف.
    In accordance with standard practice, the head of delegation of the host country is elected President. He or she also acts as the Chairman of the high-level segment. UN ووفقا للممارسة المعمول بها، يُنتخب رئيس وفد البلد المضيف رئيسا للمؤتمر، حيث يتولى كذلك رئاسة الجزء الرفيع المستوى.
    the host country delegation would seek to obtain copies of the responses and see how that could help to address the problem. UN وبين أن وفد البلد المضيف سيطلب الحصول على نسخ من الردود ليرى كيف يمكن أن يساعد ذلك على التصدي للمشكلة.
    It was his understanding that the host country delegation was still discussing the matter with the City authorities. UN وأضاف أنه يفهم أن وفد البلد المضيف لا يزال يناقش المسألة مع سلطات المدينة.
    It is proposed that the pre-Conference consultations should be conducted under the chairmanship of the head of the delegation of the host country. UN ومن المقترح أن تجري المشاورات السابقة للمؤتمر برئاسة رئيس وفد البلد المضيف.
    In accordance with established practice, the hosting of a session of the COP away from the headquarters of the secretariat confers the Presidency upon the head of the delegation of the host country. UN ووفقاً للممارسة المتبعة، تُسند رئاسة دورة مؤتمر اﻷطراف، في حالة انعقادها بعيداً عن مقر اﻷمانة، إلى رئيس وفد البلد المضيف.
    423. The delegation of the host country expressed his Government's strong support for the Centre's direction and reaffirmed its commitment to support its activities. UN 423 - وأعرب وفد البلد المضيف عن دعم حكومته القوي لاتجاه المركز وأكد من جديد التزامه بدعم أنشطته.
    Moreover, in accordance with established practice, the hosting of a session of the COP away from the headquarters of the secretariat confers the Presidency upon the head of the delegation of the host country. UN وعلاوة على ذلك، ووفقاً لما درجت عليه العادة، تكون الرئاسة عند استضافة دورة لمؤتمر اﻷطراف بعيداً عن مقر اﻷمانة لرئيس وفد البلد المضيف.
    5. Following past practice, it is customary for the head of the delegation of the host country to be elected as the President of the Conference. UN 5- وجرى العرف على أن يُنتخب رئيس وفد البلد المضيف رئيساً للمؤتمر.
    At the opening meeting, tomorrow morning, the first speakers will be the two Co-Chairpersons of the High-level Plenary Meeting, the Secretary-General and the head of the delegation of the host country of the Organization. UN وفي الجلسة الافتتاحية التي ستعقد غدا في الصباح، سيكون أول المتكلمين الرئيسيين المشاركين للاجتماع العام الرفيع المستوى والأمين العام ورئيس وفد البلد المضيف للمنظمة.
    1. His Excellency Mr. Vicente Fox, President of the United Mexican States and Head of the delegation of the host country of the International Conference on Financing for Development UN 1 - فخامة السيد فنسنت فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة ورئيس وفد البلد المضيف للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    1. His Excellency Mr. Vicente Fox, President of the United Mexican States and Head of the delegation of the host country of the International Conference on Financing for Development UN 1 - فخامة السيد فسنتي فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة ورئيس وفد البلد المضيف للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    4. Following customary practice, the President of the Conference would be the head of delegation of the host country (South Africa). UN ٤- ووفقاً لما جرت عليه العادة، سيكون رئيس المؤتمر هو رئيس وفد البلد المضيف )جنوب افريقيا(.
    It is customary for the head of the delegation of the host country (Ghana) to be elected as president of the Conference. UN 10- وقد جرت العادة على أن يُنتخب رئيس وفد البلد المضيف (غانا) رئيساً للمؤتمر.
    27. The official opening of the luncheon, including the toast by the Secretary-General and the head of delegation of the host country, will be covered by still photographers and television. UN 27 - وسيغطي المصورون وشبكات التلفزيون الافتتاح الرسمي لمأدبة الغداء، بما في ذلك كلمتي الترحيب اللتين سيلقيهما الأمين العام ورئيس وفد البلد المضيف.
    the host country delegation was encouraged by the responses and was deeply interested in the data. UN وقال إن وفد البلد المضيف يجد أن هذه الردود مشجعة وهو مهتم اهتماما عميقا بالبيانات.
    10. On 24 February 1998, the health insurance fair was held under the auspices of the Committee and in close cooperation with the host country delegation. UN ٠١ - وفي ٤٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، أقيم معرض التأمين الصحي تحت رعاية اللجنة وبالتعاون الوثيق مع وفد البلد المضيف.
    the host country delegation looked forward to working with the Chairman of the Committee, the Legal Counsel and the Chairman of the Working Group on Indebtedness in this very important endeavour. UN ويتطلع وفد البلد المضيف للعمل مع رئيس اللجنة، والمستشار القانوني، ورئيس الفريق العامل المعني بالمديونية في هذا المجال الهام للغاية.
    He also expressed the hope that the host country delegation would be in a position, at an appropriate time, to announce some good news on the matter. UN كما أعرب كذلك عن أمله في أن يكون في وسع وفد البلد المضيف من أن يأتي، في الوقت المناسب، ببعض اﻷنباء الطيبة بشأن هذه المسألة.
    The Chairman reminded the Committee that at the previous meeting it had been agreed that the host country delegation would pursue the matter with the City authorities and report on the results of those contacts. UN وذكﱠر الرئيس اللجنة بأنه تم الاتفاق في الجلسة السابقة على أن يتابع وفد البلد المضيف المسألة مع سلطات المدينة وأن يطلع اللجنة على نتائج تلك الاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد