ويكيبيديا

    "وفد المكسيك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegation of Mexico
        
    • Mexican delegation
        
    • delegations of Mexico
        
    We thank the delegation of Mexico for preparing, together with other delegations, the draft resolution submitted by the President. UN ونتقدم بالشكر إلى وفد المكسيك الذي قام، بالتعاون مع وفود أخرى، بإعداد مشروع القرار الذي قدمه الرئيس.
    In this regard, several delegations supported the proposal made by the delegation of Mexico concerning draft article 4. UN وفي هذا الصدد أيدت يضعة وفود تأييدها لاقتراح مقدم من وفد المكسيك بشأن مشروع المادة 4.
    You can count on the full support and cooperation of the delegation of Mexico for the successful outcome of our work. UN ويمكنكم أن تعولوا على دعم وتعاون وفد المكسيك بشكل كامل كي يتكلل عملنا بالنجاح.
    Would any other delegation like to take the floor? I recognize the distinguished delegation of Mexico. UN هل يرغب أي وفد آخر في التحدث؟ أرى أنّ وفد المكسيك المحترم يودّ أن يأخذ الكلمة فليتفضل.
    The delegation of Mexico included several legal advisers and scientific and technical experts. UN وكان وفد المكسيك يتألف من عدة مستشارين قانونيين وخبراء علميين وتقنيين.
    The delegation of Mexico also included several scientific, legal and technical advisers. UN وضمّ وفد المكسيك أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين.
    The Subcommission then transmitted a number of questions to the delegation of Mexico. UN ثم وجهت اللجنة الفرعية عددا من الأسئلة إلى وفد المكسيك.
    You can count upon the support and friendship of the delegation of Mexico in carrying out your duties, Mr. Ambassador. UN ويمكنكم، سيدي السفير، الاعتماد على دعم وصداقة وفد المكسيك لكم خلال اضطلاعكم بمهامكم.
    Both in the Security Council and in the General Assembly, the delegation of Mexico will continue to promote initiatives to that end. UN تحقيقا لتلك الغاية، سيواصل وفد المكسيك النهوض بالمبادرات في مجلس الأمن والجمعية العامة على السواء.
    The delegation of Mexico would have the opportunity to return to the issue at a later stage. UN وأضاف أن وفد المكسيك ستتاح له فرصة العودة إلى هذه المسألة في مرحلة لاحقة .
    You may count on the support and cooperation of the delegation of Mexico. UN ويمكنكم أن تعتمدوا على تأييد وفد المكسيك وتعاونه.
    That is why on this occasion the delegation of Mexico would like to confine its comments to the Secretary-General’s statement to the Assembly. UN وهذا هو السبب في أن وفد المكسيك يود في هذه المناسبة أن يقصر تعقيباته على بيان اﻷمين العام إلى الجمعية.
    The delegation of Mexico will refer to the various issues covered in the report as they are taken up under the relevant agenda items during this session. UN وسيشير وفد المكسيك إلى مختلف القضايا التي شملها التقرير لدى نظرها في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة أثناء هذه الدورة.
    Last week the delegation of Mexico, on behalf of 26 delegations, submitted a draft mandate for an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN وقد قدم وفد المكسيك في اﻷسبوع الماضي، وبالنيابة عن ٦٢ وفداً، مشروع ولاية للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    On this understanding, the delegation of Mexico agreed to the appointment of a Special Coordinator on mines. UN وبناء على هذا الفهم، وافق وفد المكسيك على تعيين منسق خاص معني باﻷلغام.
    A binding instrument to this end is now being negotiated in Oslo, and the delegation of Mexico is participating actively in those negotiations. UN ويتم حاليا التفاوض بشأن صك ملزم لهذا الغرض في أوسلو، ويشارك وفد المكسيك مشاركة فعالة في تلك المفاوضات.
    However, I would be grateful to know whether that answer satisfies the delegation of Mexico. UN لكنني سأكون ممتناً لو علمت ما إذا كانت إجابتي تلك ترضي وفد المكسيك.
    I wish to clarify this point as some might think that the delegation of Mexico is first on the list. UN وقد وددت أن أوضح هذه النقطة، لأن البعض قد يعتقد أن وفد المكسيك هو الأول في القائمة.
    The President of the Assembly can count on the delegation of Mexico to support him in this effort. UN ويمكن لرئيس الجمعية العامة أن يعتمد على دعم وفد المكسيك له في هذا الجهد.
    We recognize also that a proposal by the Mexican delegation some two years ago contributed substantially to progress in the negotiations. UN ونسلّم أيضا بأن الاقتراح الذي قدمه وفد المكسيك قبل سنتين تقريبا ساهم إسهاما كبيرا في إحراز التقدم في المفاوضات.
    As he saw no support for that proposal, he took it that, in the absence of specific proposals by the delegations of Mexico or South Africa, the Commission wished to approve draft paragraph 2. UN وقال إنه، نظرا لعدم وجود تأييد ذلك الاقتراح، يفترض، في غياب اقتراحات محدّدة من وفد المكسيك أو من وفد جنوب أفريقيا، أن اللجنة تود أن توافق على مشروع الفقرة 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد