ويكيبيديا

    "وفد بنن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegation of Benin
        
    • Benin delegation
        
    • Beninese delegation
        
    • representative of Benin
        
    In wishing him every success in the conduct of our work, I should like to assure him also of the sincere cooperation of the delegation of Benin. UN وإذ أتمنى له كل النجاح في إدارة أعمالنا، أود أن أؤكد له أيضا على التعاون المخلص من وفد بنن.
    Member of the delegation of Benin to the following: 1987 - International Conference on the Relationship between Disarmament and Development. UN ١٩٨٧: عضو في وفد بنن إلى المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    His Excellency Mr. Fassassi Adam Yacoubou, Chairman of the delegation of Benin. UN سعادة السيد فساسي آدم ياكوبو، رئيس وفد بنن. اللجـان
    His Excellency Mr. Fassassi Adam Yacoubou, Chairman of the delegation of Benin. UN سعادة السيد فساسي آدم ياكوبو، رئيس وفد بنن. اللجـان
    As the head of the Benin delegation to the Copenhagen Summit stated, UN وكما قال رئيس وفد بنن في مؤتمر القمة في كوبنهاغن،
    The delegation of Benin was headed by Mr. Honoré AKPOMEY, Director of Cabinet, Ministry of Justice, Legislation and Human Rights of Benin. UN وقد ترأس وفد بنن السيد هونوري أكبومي، مدير الديوان بوزارة العدل والتشريعات وحقوق الإنسان في بنن.
    A question was posed by the delegation of Benin, to which the Secretary-General of UNCTAD responded. UN وطرح ممثل وفد بنن سؤالا أجاب عليه الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    The delegation of Benin is convinced that our current deliberations will be guided by a common determination to take concerted and concrete steps best suited to the necessity of maintaining peace and promoting prosperity throughout the world. UN وإن وفد بنن على قناعة بأن مداولاتنا الحالية ستسير بهدي من تصميمنا المشترك على اتخاذ خطوات متضافرة وملموسة تلبي على أفضل وجه الحاجة الى الحفاظ على السلم وتشجيع الرخاء في جميع أنحاء العالم.
    The delegation of Benin is pleased at this new departure for the development and strengthening of democracy throughout the world and the well-being of mankind. UN إن وفد بنن يسره هذا الانطلاق الجديد نحو التنمية وتعزيز الديمقراطية في أنحاء العالم، ورفاه البشرية.
    The delegation of Benin is grateful to the Secretary-General for his preliminary statement. UN ويشكر وفد بنن اﻷمين العام على بيانه الافتتاحي.
    The delegation of Benin endorses the statement made by the representative of France in his eloquent introduction of the draft resolution. UN ويؤيد وفد بنن البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا في عرضه البليغ لمشروع القرار.
    The delegation of Benin is proud to be among those who have decided to speak on this item; we are grateful to the Secretary-General for the germane reports he has submitted. UN ومن دواعي اعتزاز وفد بنن أن يكون من بين الوفود التي قررت التكلم بشأن هذا البند؛ ونحن نشعر بالامتنان لﻷمين العام على التقارير المناسبة والهامة التي قدمها.
    The delegation of Benin solemnly welcomes the new States that have joined the world community to make their contribution to respect for the common basic values of the new society which together, we, the people of the world, are endeavouring to build. UN ويرحب وفد بنن رسميا بالدول الجديدة التي انضمت إلى المجتمع العالمي لتقدم إسهامها في احترام القيم اﻷساسية المشتركة للمجتمع الجديد الذي نسعى جميعا، نحن شعوب العالم، إلى بناءه.
    In the view of the delegation of Benin, the reform should be designed to ensure better coordination of the activities of the United Nations and wiser utilization of its human and financial resources. UN ويرى وفد بنن أن اﻹصلاح ينبغي أن يستهدف ضمان تنسيق أفضل ﻷنشطة اﻷمم المتحدة واستخداما أكثر رشدا لمواردها البشرية والمالية.
    The delegation of Benin would like to pay tribute to the United Nations and countries friendly to Angola for their praiseworthy actions to restore in that country the conditions for normal life and for the building of a state of law. UN ويود وفد بنن أن يعرب عن التحية لﻷمم المتحدة والبلدان الصديقة ﻷنغولا على أعمالها الجديرة بالثناء لاستعادة الظروف اللازمة لحياة طبيعية في ذلك البلد ولبناء حكم القانون.
    It should therefore be easy to understand that the delegation of Benin cannot but abstain in the voting on draft resolution A/49/L.14/Rev.1. UN ولهذا من اليسير على المرء أن يدرك أن وفد بنن لا يسعه إلا أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار A/49/L.14/Rev.1.
    By and large, the delegation of Benin appreciates the ideas set forth by the Secretary-General but would have liked certain priorities to be more clearly emphasized in a form separate from the report. UN بوجه عام، يبدي وفد بنن التقدير لما طرحه اﻷمين العام من آراء، ولكنه كان يود التشديد بشكل أوضح على بعض اﻷولويات في قالب منفصل من التقرير.
    It is with this in mind that the delegation of Benin supports the proposed creation of an open-ended working group, open to all Member States and under the aegis of the General Assembly. UN وإذ نضع هذا في بالنا، فإن وفد بنن يؤيد أن يشكل برعاية الجمعية العامة الفريق العامل المقترح المفتوح العضوية لجميع الدول اﻷعضاء.
    The delegation of Benin associates itself fully with the statement made by Ms. Alima Mahama, Minister of Women's and Children's Affairs of Ghana, on behalf of the African Union. UN يؤيد وفد بنن تأييدا كاملا البيان الذي أدلت به، باسم الاتحاد الأفريقي، السيدة عليمة مهاما، وزيرة شؤون المرأة والأطفال في غانا.
    The Benin delegation wishes to express its sincere respect for may all the diplomatic missions in Bujumbura that took in and protected peaceful citizens of Burundi who were in danger of being cut down by the perpetrators of the putsch. UN ويود وفد بنن أن يعرب عن احترامه الخالص لجميع البعثات الدبلوماسية في بوجومبورا التي استضافت وحمت مواطنين مسالمين من بوروندي كانوا مهددين بالقتل من مرتكبي الانقلاب.
    While noting that improvements had been made, the Beninese delegation - which supported the statement by the Group of 77 - was concerned that the amount of proposed resources was less than that of the revised appropriations for 1994-1995 and also than the overall programme budget plan. UN وفي حين لاحظ وفد بنن التحسينات التي أجريت - وهو الذي أيد من ناحية أخرى البيان الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ - فإنه أعرب عن القلق ﻷن مقدار الموارد المقترحة يقل عن الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ويقل أيضا عن الخطة العامة للميزانية البرنامجية.
    Based on this the representative of Benin recalled the interest on the part of his Government in applying such an initiative to sustainable tourism. UN وفي هذا السياق، ذكَّر وفد بنن باهتمام بلده بتطبيق هذا النهج في ميدان السياحة المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد