The delegation of Poland requests the adoption of the draft resolution on implementation of the Chemical Weapons Convention without a vote. | UN | يرجو وفد بولندا اعتماد مشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيمائية بدون تصويت. |
The delegation of Poland asks for the adoption of the draft resolution on the implementation of the Chemical Weapons Convention without a vote. | UN | ويطالب وفد بولندا باعتماد مشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية بدون تصويت. |
A limited number of additional copies will be provided by the delegation of Poland on Monday. | UN | وهناك عدد محدود من النسخ الإضافية التي سيوفرها وفد بولندا يوم الاثنين. |
The delegation of Poland will do its best to assist him in his important functions. | UN | وسيبــذل وفد بولندا كل ما في وسعه لمعاونته في أعماله الهامة. |
In that light, the Polish delegation would like to welcome the fruitful cooperation with our partners from the European Union and its current German presidency. | UN | وعليه، يود وفد بولندا أن يرحب بالتعاون المثمر مع شركائنا من الاتحاد الأوروبي والرئاسة الألمانية الحالية. |
The delegation of Poland will do its best to assist you in your important functions. | UN | وسيبذل وفد بولندا كل ما في وسعه لمساعدتكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم الهامة. |
The delegation of Poland is determined to work to this end in close cooperation with other members of the Conference on Disarmament. | UN | إن وفد بولندا لمصمم على العمل من أجل تحقيق هذه الغاية في تعاون وثيق مع غيره من أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
The delegation of Poland stated that it wished its co-sponsorship of the resolution to be recorded in the report on the session. | UN | وأعرب وفد بولندا عن رغبته في أن يسجل في تقرير الدورة اشتراكه في تقديم القرار. |
The delegation of Poland asks for the adoption of the draft resolution on the implementation of the Chemical Weapons Convention without a vote. | UN | ويطلب وفد بولندا الموافقة بدون تصويت على مشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
The delegation of Poland was headed by H.E. Mr. Witold Waszczykowski, Under-Secretary of State at the Ministry of Foreign Affairs of Poland. | UN | وقد ترأس وفد بولندا سعادة السيد فيتولد فاسكسيكوفسكي، وكيل وزارة الشؤون الخارجية في بولندا. |
The delegation of Poland was headed by H.E. Mr. Witold Waszczykowski, Under-Secretary of State at the Ministry of Foreign Affairs of Poland. | UN | وقد ترأس وفد بولندا سعادة السيد فيتولد فاسكسيكوفسكي، وكيل وزارة الشؤون الخارجية في بولندا. |
The text of the draft resolution and changes from the previous year were set out in the full text of the statement of the delegation of Poland. | UN | إن نص مشروع القرار والتغييرات التي طرأت على نص مشروع العام الماضي واردة في النص الكامل لبيان وفد بولندا. |
The delegation of Poland asks that the draft resolution on the implementation of the Chemical Weapons Convention be adopted without a vote. | UN | ويطلب وفد بولندا أن يعتمد مشروع القرار بشأن اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية بدون إجراء التصويت. |
Therefore, the delegation of Poland asks for the adoption of the draft resolution on the implementation of the Chemical Weapons Convention without a vote. | UN | ولذلك، يطلب وفد بولندا اعتماد مشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية بدون تصويت. |
The delegation of Poland was headed by Grażyna Bernatowicz, Under Secretary of State at the Ministry of Foreign Affairs of Poland. | UN | وترأست وفد بولندا وكيلة كاتب الدولة في وزارة الخارجية في بولندا السيدة غرازينا برناتوفيتش. |
My personal opinion is that if the delegation of Poland does not feel strongly about it, then I would prefer to keep these paragraphs. | UN | ما أراه شخصياً هو إنني أفضل الإبقاء على تلك الفقرات إذا كان وفد بولندا لا يتمسك كثيراً بهذا الأمر. |
From the outset, I also recognized the positive aspects of the concerns raised by the delegation of Poland. | UN | وقد اعترفتُ منذ البداية بالجوانب الإيجابية من الشواغل التي عبر عنها وفد بولندا. |
The delegation of Poland has proposed a text, but my delegation objects to it partly because it raises the problem of changing the structure in relation to last year's report. | UN | لقد اقترح وفد بولندا نصاً، لكن وفد بلدي يعترض عليه جزئياً، لأنه يطرح مشكلة تغيير بنية تقرير السنة الفائتة. |
The delegation of Poland will do its best to assist you in your important functions. | UN | وسيبذل وفد بولندا قصارى جهده لمساعدتكم في اضطلاعكم بمهامكم الهامة. |
The Polish delegation is very concerned by the fact that the degradation of coastal and marine environments has not decreased in the last year but in fact has intensified. | UN | ويساور وفد بولندا قلق شديد لأن تدهور البيئة الساحلية والبيئة البحرية لم يتراجع في السنة الماضية ولكنه ازداد في الحقيقة. |
Informal consultations on the draft resolution entitled " Assistance in mine action " (under agenda item 49) (convened by the delegation Poland (on behalf of the European Union)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام " (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)) |