Consequently, the delegation of Colombia could not join in the consensus. | UN | وبالتالي، فإن وفد كولومبيا لا يستطيع الانضمام إلى توافق اﻵراء. |
The delegation of Colombia fully associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | إن وفد كولومبيا يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
It was his understanding that the working group would be chaired by the delegation of Colombia. | UN | وحسب فهمه، سوف يرأس وفد كولومبيا الفريق العامل. |
The delegation of Colombia was headed by H.E. Mr. Francisco Santos Calderón, Vice-President of Colombia. | UN | وترأس وفد كولومبيا معالي السيد فرانسيسكو سانتوس كالديرون، نائب رئيس كولومبيا. |
Head of the Colombian delegation to the tenth special session of the General Assembly of the United Nations devoted to disarmament, New York, 1978 | UN | رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، نيويورك، 1978 |
A statement was made by the delegation of Colombia regarding the sponsorship of the draft resolution. | UN | وأدلى وفد كولومبيا ببيان بشأن المشاركة في تقديم مشروع القرار. |
His Excellency Mr. Alfonso Valdivieso, Chairman of the delegation of Colombia | UN | سعادة السيد الفونسو فالديفيزو، رئيس وفد كولومبيا |
His Excellency Mr. Alfonso Valdivieso, Chairman of the delegation of Colombia | UN | سعادة السيد الفونسو فالديفييسو، رئيس وفد كولومبيا |
His Excellency Mr. Alfonso Valdivieso, Chairman of the delegation of Colombia | UN | سعادة السيد ألفونسو فالديفييسو، رئيس وفد كولومبيا |
His Excellency Mr. Alfonso Valdivieso, Chairman of the delegation of Colombia | UN | سعادة السيد ألفونسو فالديفيسو، رئيس وفد كولومبيا |
On the basis of the proposals contained in the annex to the document under consideration, the delegation of Colombia suggests an alternative text for this provision, which would become article 15. | UN | تأسيسا على المقترحات الواردة في مرفق الوثيقة قيد النظر، يقترح وفد كولومبيا نصا بديلا لهذه القاعدة التي ستصبح المادة 15. |
Turning to small arms, the delegation of Colombia wishes in the first instance to indicate the major importance that it attaches to the subject of small arms. | UN | وفيما يتعلق باﻷسلحة الصغيرة يرغب وفد كولومبيا أولا في اﻹعراب عن اﻷهمية العظمى التي يعلقها على موضوع اﻷسلحة الصغيرة. |
Therefore the delegation of Colombia is firmly convinced of the need to re—establish the Ad Hoc Committee on the subject during this session. | UN | ولذلك يعرب وفد كولومبيا عن اقتناعه الراسخ بضرورة إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بهذا الموضوع خلال هذه الدورة. |
The delegation of Colombia submitted the following proposal for the contents of this article: | UN | وقدم وفد كولومبيا الاقتراح التالي بشأن محتويات هذه المادة : |
The delegation of Colombia submitted the following proposal for the contents of this article: | UN | وقدم وفد كولومبيا الاقتراح التالي بشأن محتويات هذه المادة : |
The delegation of Colombia submitted the following proposal for the contents of this article: | UN | وقدم وفد كولومبيا الاقتراح التالي بشأن محتويات هذه المادة : |
The delegation of Colombia submitted the following proposal for the contents of this article: | UN | وقدم وفد كولومبيا الاقتراح التالي بشأن محتويات هذه المادة : |
His Excellency Mr. Alfonso Valdivieso, Chairman of the delegation of Colombia | UN | معالي السيد ألفونسو فالدخيسو رئيس وفد كولومبيا |
His Excellency Mr. Alfonso Valdivieso, Chairman of the delegation of Colombia | UN | معالي السيد ألفونسو فالدخيسو رئيس وفد كولومبيا |
The delegation of Colombia believes that the proposals have not achieved sufficient consensus among the international community to be included in our draft resolution. | UN | ويعتقد وفد كولومبيا أن الاقتراحات لم تحقق ما يكفي من توافق الآراء في المجتمع الدولي لأن تضمَّن في مشروع القرار الذي عرضناه. |
The Colombian delegation also wishes to endorse the statement made by the Democratic People's Republic of Korea as coordinator of the Group of 21. | UN | كما يود وفد كولومبيا أن يؤيد البيان الذي قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بصفتها منسق مجموعة اﻟ 21. |