ويكيبيديا

    "وفد مراقب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an observer delegation
        
    an observer delegation stated that the organization was linked to terrorist activities. UN وذكر وفد مراقب أن للمنظمة صلة بأنشطة إرهابية.
    In this context, an observer delegation noted that, beyond a certain per capita gross domestic product (GDP) level, demand for meat and seafood depended on cultural preferences instead of need. UN وفي هذا السياق، لاحظ وفد مراقب أن الطلب على اللحوم والأغذية البحرية، في حال توفر مستوى معين من نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، يعتمد على الخيارات الثقافية لا على الحاجة.
    The continued importance of wild fisheries in providing the base load supply of edible fish was emphasized by an observer delegation in this context. UN وفي هذا السياق شدد وفد مراقب على الأهمية المستمرة لمصائد الأسماك الطبيعية في توفير الإمدادات الأساسية من الأسماك الصالحة للأكل.
    The importance of developing and adopting uniform requirements for environmental impact assessments and strategic environmental assessments for all sectoral uses in all regions was emphasized by an observer delegation. UN وأكَّد وفد مراقب على أهمية وضع واعتماد شروط موحدة لتقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية لجميع الاستخدامات القطاعية في جميع المناطق.
    an observer delegation, speaking on behalf of the NGOs, expressed strong support for UNHCR's activities in Europe and its strenuous efforts to ensure high standards in refugee protection. UN 31- وتكلم وفد مراقب باسم المنظمات غير الحكومية فأعرب عن تأييده القوي لأنشطة المفوضية في أوروبا وجهودها المضنية لضمان وجود معايير عالية المستوى في مجال حماية اللاجئين.
    an observer delegation representing the NGOs proposed a set of recommendations highlighting the need to improve registration practices and raising the possibility of the resettlement of stateless persons in appropriate cases. UN واقترح وفد مراقب يمثل المنظمات غير الحكومية مجموعة من التوصيات تشدد على ضرورة تحسين عمليات التسجيل، وترفع إمكانية إعادة توطين عديمي الجنسية في الحالات الملائمة.
    an observer delegation strongly emphasized that UNHCR is not party to these purely bilateral migration accords and that it therefore has no role to play in connection with the said accords. UN وأكد وفد مراقب بقوة أن المفوضية ليست طرفاً في هذه الاتفاقات الثنائية المحضة للهجرة وأنها بالتالي ليس لها دور تؤديه فيما يتعلق بهذه الاتفاقات.
    22. Following the decision taken by the Committee, an observer delegation stressed that the organization had concealed its true activities and requested the organization to define its support for the Arab world. UN 22 - وعقب القرار الذي اتخذته اللجنة، أكد وفد مراقب أن المنظمة قد أخفت أنشطتها الحقيقية وطلب إلى المنظمة أن تعّرف دعمها للعالم العربي.
    an observer delegation informed the meeting that the International Paediatric Association and the Federation of International Gynaecologists and Obstetricians was planning a discussion on the integration of safe motherhood and invited UNICEF to participate. UN وأبلغ وفد مراقب المجتمعين أن الرابطة الدولية ﻷطباء اﻷطفال والاتحاد الدولي لﻷطباء اﻷخصائيين في أمراض النساء والطب الولادي يخططان ﻹجراء مناقشة بشأن إدماج برامج سلامة اﻷمومة، ودعا اليونيسيف إلى المشاركة في تلك المناقشة.
    33. an observer delegation representing NGOs noted that repatriation operations should be sustainable processes, meeting the needs of returnees as well as those of receiving communities. UN 33- وأشار وفد مراقب يمثل المنظمات غير الحكومية إلى أنه ينبغي أن تكون عمليات العودة إلى الوطن عمليات مستدامة لتلبية احتياجات العائدين واحتياجات المجتمعات التي تستقبلهم.
    an observer delegation recalled that the rules on multilingualism related to the efficient and democratic functioning of international organizations, and said that it stood ready to work with the Secretariat to address the shortage of translators and interpreters working from and into French. UN وأشار وفد مراقب إلى أن قواعد تعدد اللغات لها صلة بالأداء الكفؤ والديمقراطي للمنظمات الدولية، وأعرب عن استعداده للعمل مع الأمانة العامة لمعالجة النقص الحاصل في عدد المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين الذين يترجمون من الفرنسية وإليها.
    29. an observer delegation speaking on behalf of NGOs highlighted the challenges facing UNHCR in the region, such as the situation of Haitians in the Dominican Republic, asylum conditions in Panama, Ecuador and Venezuela and the deteriorating displacement situation in Colombia. UN 29- وألقى وفد مراقب متحدثاً باسم المنظمات غير الحكومية الضوء على التحديات التي تواجهها المفوضية في المنطقة، مثل حالة الهايتيين في الجمهورية الدومينيكية، وأوضاع اللجوء في بنما وإكوادور وفنزويلا، وحالة التشرد الآخذة في التدهور في كولومبيا.
    26. A member of an observer delegation stated that, according to his reading of the resolution, the Committee's decision did not respect resolution 1996/31. However it did represent an incremental step, enabling the Committee to achieve a higher level of compliance with paragraph 56 of that resolution. UN 26 - وقد ذكر عضو في وفد مراقب أنه، وفقا لقراءته للقرار، فإن مقرر اللجنة لا يحترم القرار 1996/31، غير أن ذلك هو بمثابة خطوة تراكمية لتمكين اللجنة من الوصول إلى مستوى أعلى للالتزام بالفقرة 56 من ذلك القرار.
    27. an observer delegation representing NGOs voiced strong concern about the possible refoulement of North Koreans in China as well as the consequences of Australia's " Pacific Solution, " which were resulting in burden-shifting instead of burden-sharing. UN 27- وأعرب وفد مراقب يمثل المنظمات غير الحكومية عن قلقه الشديد إزاء احتمال إبعاد كوريي الشمال المتواجدين في الصين، والنتائج التي ستترتب على " الحل الذي قدمته أستراليا بشأن جزر المحيط الهادئ " ، والتي ستتمثل في تحويل العبء بدلاً من تقاسمه.
    39. an observer delegation agreed with the suggestion contained in paragraph 27 of the report that there was a need to amend the relevant Secretary-General's bulletins in order to ensure full harmony in the organizational structure and responsibilities of the four main duty stations. UN 39 - وقال وفد مراقب إنه يتفق مع الاقتراح الوارد في الفقرة 27 من التقرير ومفاده أن هناك حاجة إلى تعديل نشرات الأمين العام ذات الصلة لضمان الانسجام الكامل بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة في الهيكل التنظيمي والمسؤوليات.
    27. Ms. Young (Belize), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), noted that once again an observer delegation had spoken before a State speaking on behalf of a group. UN 27 - السيدة ينغ (بليز): تكلمت نيابة عن الجماعة الكاريبية فقالت إنه قد حدث مرة أخرى أن تكلم وفد مراقب قبل دولة تتكلم نيابة عن مجموعة.
    8. At the substantive session, an observer delegation requested that the information provided by the Secretariat to the Committee at its current session and to the General Assembly at its sixty-fourth session be more consistent and less contradictory than had been the case the previous year. UN 8 - وفي الدورة الموضوعية، طلب وفد مراقب أن تكون المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة إلى اللجنة في دورتها الحالية وإلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين أكثر اتساقا وأقل تناقضا عما كانت عليه في السنة السابقة.
    27. Nicaragua supported the call made at the Sao Paolo Forum, held in May 2011 in Managua, to take steps to ensure the presence of an observer delegation from Puerto Rico at the Summit of Heads of State and Government of the Community of Latin American and Caribbean States, to be held in Caracas in July 2011. UN 27 - ومضى يقول إن نيكاراغوا تؤيد الدعوة التي وجهها منتدى ساو باولو، الذي عقد في أيار/مايو 2011 في ماناغوا، لاتخاذ خطوات لضمان وجود وفد مراقب من بورتوريكو في مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المزمع عقده في كاراكاس في تموز/يوليه 2011.
    18. an observer delegation requested further information on CSI’s involvement with the Sudanese People’s Liberation Army (SPLA) and its affiliation with the movement, referring to a quotation from the CSI home page which might be construed as expressing CSI’s support of SPLA and which read as follows: UN ١٨ - وطلب وفد مراقب معلومات إضافية عن تورط منظمة التضامن المسيحي الدولية مع الجيش الشعبي لتحرير السودان وعلاقتها مع الحركة الشعبية لتحرير السودان مشيرا إلى اقتباس مأخوذ من صفحة استقبال المنظمة على الحاسوب يمكن أن يُفسر على أن المنظمة تعرب فيه عن تأييدها للجيش الشعبي لتحرير السودان وقد جاء في الاقتباس ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد