ويكيبيديا

    "وفد مشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a joint delegation
        
    • delegation participating
        
    • participating delegation
        
    • common delegation
        
    a joint delegation of the Ministry of the Interior and the Supreme Court undertook an extensive review of detainee cases as part of this effort. UN وأجرى وفد مشترك بين وزارة الداخلية والمحكمة العليا استعراضا مستفيضا لقضايا السجناء في إطار هذا الجهد.
    The Council notes the decision by the Sudan and South Sudan to constitute a joint delegation to approach various countries and institutions to request financial assistance to address the urgent needs of both countries. UN ويحيط المجلس علما بقرار السودان وجنوب السودان تشكيل وفد مشترك لبذل المساعي لدى مختلف البلدان والمؤسسات طلبا للمساعدة المالية اللازمة لتلبية الاحتياجات الملحة للبلدين كليهما.
    a joint delegation of the two institutions has just completed a number of missions to explain their objectives in the region. UN وقام وفد مشترك بين هاتين المؤسستين ببعثات توضيحية في المنطقة. ٧ - وأبلغني الوسيط مواليمو ج.
    Each delegation participating in the Conference shall consist of a representative and such alternate representative and advisers as may be required. UN يتألف كل وفد مشترك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Each delegation participating in the Conference shall consist of a representative and such alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف كل وفد مشترك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    As the negotiations now enter the final stage, every participating delegation must be prepared to compromise. UN وحيث أن المفاوضات تدخل اﻵن المرحلة النهائية، ينبغي أن يكون كل وفد مشترك في المفاوضات على أهبة الاستعداد لتقبل الحلول الوسط.
    a joint delegation from the Council of Ministers travelled to Brussels on 13 May and formally agreed that Eurocontrol would undertake the collection of overflight fees on behalf of Bosnia and Herzegovina. UN وقد سافر وفد مشترك من مجلس الوزراء إلى بروكسل في ١٣ أيار/ مايو وتم الاتفاق رسميا على أن تقوم المنظمة اﻷوروبية لسلامة الملاحة الجوية بجبي رسوم التحليق بالنيابة عن البوسنة والهرسك.
    5. Stresses the importance of ensuring the participation of a joint delegation of human rights treaty bodies in the Conference as a means to reinforce the human rights component in the deliberations of and follow-up to the Conference. UN ٥- تؤكد على أهمية ضمان مشاركة وفد مشترك من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان في المؤتمر كوسيلة لتعزيز مكوﱢن حقوق اﻹنسان في مداولات المؤتمر وفي متابعته.
    5. Stresses the importance of ensuring the participation of a joint delegation of human rights treaty bodies in the Habitat II Conference as a means to reinforce the human rights component in the deliberations of and follow-up to the Conference. UN ٥ - تؤكد أهمية ضمان مشاركة وفد مشترك من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان في مؤتمر الموئل الثاني كوسيلة لتعزيز مكوﱢن حقوق اﻹنسان في مداولات المؤتمر وفي متابعته.
    50. On 10 October, a joint delegation of Qatar, the African Union and the League of Arab States visited the three States of Darfur to discuss the possibility of peace talks in Doha. UN 50 - وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، زار وفد مشترك يضم قطر والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية ولايات دارفور الثلاث لبحث إمكان إجراء محادثات السلام في الدوحة.
    On 12 February, the Council also held an informal interactive discussion with a joint delegation from the African Union and the League of Arab States, on the possible decision by the International Criminal Court against the President of the Sudan, Omar al-Bashir. UN وفي 12 شباط/فبراير، عقد المجلس أيضا نقاشا تفاعليا غير رسمي مع وفد مشترك من الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية، بشأن إمكانية اتخاذ المحكمة الجنائية الدولية قرارا ضد عمر البشير، رئيس السودان.
    " The Security Council notes the decision by Sudan and South Sudan to constitute a joint delegation to approach various countries and institutions to request financial assistance to address the urgent needs of both countries. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بقرار السودان وجنوب السودان تشكيل وفد مشترك لبذل المساعي لدى مختلف البلدان والمؤسسات طلباً للمساعدة المالية اللازمة لتلبية الاحتياجات الملحّة للبلدين كليهما.
    27. In February 2013, a joint delegation of the Peacebuilding Commission, led by the Chair of the Sierra Leone configuration and Permanent Representative of Canada to the United Nations, Guillermo E. Rishchynski, visited Liberia and Sierra Leone. UN 27 - في شباط/فبراير 2013، أجرى وفد مشترك من لجنة بناء السلام يقوده رئيس تشكيلة سيراليون لدى لجنة بناء السلام، غييرمو إ. ريشينسكي، زيارة إلى سيراليون وليبريا.
    In November, a joint delegation of the International Monetary Fund, the World Bank and the African Development Bank visited the Central African Republic. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، زار جمهورية أفريقيا الوسطى وفد مشترك بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    11. Meanwhile, on 14 July 1995, Mr. Ali Mahdi and Mr. Atto declared in Mogadishu their intention to send a joint delegation of the SSA and the SNA to Kenya and other countries on a diplomatic mission to inform them of developments in Somalia. UN ١١ - وفي أثناء ذلك، في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، أعلن السيد علي مهدي والسيد أتو اعتزامهما إرسال وفد مشترك بين تحالف اﻹنقاذ الصومالي والتحالف الوطني الصومالي الى كينيا والبلدان اﻷخرى، في بعثة دبلوماسية غايتها إعلام هذه البلدان بالتطورات الحاصلة في الصومال.
    The Contact Group announces today that the three Foreign Ministers, speaking for their Governments - the Republic of Bosnia and Herzegovina; the Republic of Croatia; and the Federal Republic of Yugoslavia, which also represents the Bosnian Serbs in a joint delegation - have authorized us to issue the attached Agreed Basic Principles. UN وتود مجموعة الاتصال أن تعلن اليوم أن وزراء الخارجية الثلاثة، الذين يتكلمون باسم حكوماتهم -- جمهورية البوسنة والهرسك؛ وجمهورية كرواتيا؛ وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي تقوم أيضا بتمثيل صرب البوسنة في وفد مشترك -- فوضوها باصدار المبادئ اﻷساسية المتفق عليها المرفقة.
    27. The Acting Executive Secretary of IGAD said that IGAD and OAU were discussing the dispatch of a joint delegation to Somalia to persuade Mr. Aidid to talk to the Sodere group and also to persuade the Sodere group to be flexible. UN ٢٧ - وقال اﻷمين التنفيذي باﻹنابة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إن الهيئة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية تقومان بمناقشة إيفاد وفد مشترك إلى الصومال ﻹقناع السيد عيديد بالتحادث مع جماعة سوديره وﻹقناع جماعة سوديره بأن تكون مرنة.
    Each delegation participating in the Conference shall consist of a representative and such alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف كل وفد مشترك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Each delegation participating in the Conference shall consist of a head of delegation, and not more that two other accredited representatives, and such alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف كل وفد مشترك في المؤتمر من رئيس للوفد ومن عدد لا يتجاوز اثنين من الممثلين المعتمدين الآخرين، وأي عدد قد تدعو إليه الحاجة من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Each delegation participating in the Conference shall consist of a representative and such alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف كل وفد مشترك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    When she addressed the Conference at the beginning of this month, the distinguished Foreign Minister of Sweden called on every participating delegation to be prepared to compromise. UN وعندما خاطبت سعادة وزير خارجية السويد المؤتمر في بداية هذا الشهر، طلبت الى كل وفد مشترك أن يكون على استعداد لقبول حل وسط.
    Consultations are ongoing among some of those groups to agree on common positions and a common delegation for the talks. UN والمشاورات جارية فيما بين بعض تلك التجمعات للاتفاق بشأن المواقف المشتركة وبشأن وفد مشترك للمشاركة في المحادثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد