We also thank the delegation of Nigeria, which has done a great deal of work in putting together and preparing the document. | UN | ونشكر أيضا وفد نيجيريا الذي اضطلع بأعمال كثيرة تتمثل في صياغة الوثيقة وإعدادها. |
We also greatly appreciate the sister delegation of Nigeria for its role in the preparation of the report. | UN | كما نقدر بشكل كبير وفد نيجيريا الشقيق لدوره في إعداد التقرير. |
We would also like to thank the delegation of Nigeria for its efforts in preparing the introductory section of the report. | UN | ونود أيضاً أن نشكر وفد نيجيريا على جهوده في إعداد المقدمة للتقرير. |
The Nigerian delegation wishes to seize this opportunity to express its deep gratitude to the Secretary-General and the Department for Disarmament Affairs for their continued support. | UN | ويود وفد نيجيريا أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه البالغ لﻷمين العام وإدارة شؤون نزع السلاح لدعمهما المستمر. |
The Nigerian delegation believes that the time has certainly come for other parties in the region to return to the negotiating table. | UN | ويرى وفد نيجيريا أن الوقت قد حان بالتأكيد ﻷن تعود اﻷطراف اﻷخرى إلى مائدة التفاوض. |
However, I would like to take consolation in the fact that he is leaving us for greener pastures, and the Nigerian delegation wishes him every success in his future endeavours. | UN | غير أن سلواي في ذلك هي أنه يغادرنا متوجها إلى مراعٍ أكثر اخضراراً، ويتمنى له وفد نيجيريا كل التوفيق في مساعيه مستقبلاً. |
The delegation of Nigeria was headed by His Excellency, Mr. Ojo Uma Maduekwe, Minister of Foreign Affairs of Nigeria. | UN | وترأس وفد نيجيريا معالي السيد أُوجو أوما مادويكويه، وزير خارجية نيجيريا. |
In 2010, the delegation of Nigeria serves as Vice-Chair. | UN | وفي عام 2010، يشغل وفد نيجيريا منصب نائب الرئيس. |
Mr. Austin Peter Etanomare Osio, Chairman of the delegation of Nigeria. | UN | السيد أوستن بيتر إيتانوماري أوسيو، رئيس وفد نيجيريا. |
Mr. Austin Peter Etanomare Osio, Chairman of the delegation of Nigeria. | UN | السيد أوستن بيتر إيتانوماري أوسيو، رئيس وفد نيجيريا. |
She therefore supported the proposal just made by the delegation of Nigeria. | UN | ولهذا السبب، أعلنت تأييدها للاقتراح الذي قدمه وفد نيجيريا للتو. |
The observer delegation of Nigeria also spoke in favour of the organization. | UN | وتكلم مؤيدا المنظمة أيضا وفد نيجيريا المراقب. |
In considering that item, the Fourth Committee held several informal meetings of a working group of the whole; it was chaired by the delegation of Nigeria. | UN | وفي نظر اللجنة الرابعة في ذلك البند، عقدت بضع جلسات غير رسمية مع الفريق العامل الجامع؛ ورأسه وفد نيجيريا. |
I wish to express the appreciation of the delegation of Nigeria to Secretary-General Kofi Annan for his initiatives and efforts at strengthening the United Nations. | UN | وأود أن أعرب عن تقدير وفد نيجيريا للأمين العام، كوفي عنان، على مبادراته وجهوده من أجل تعزيز الأمم المتحدة. |
The delegation of Nigeria noted that it did not consider that the proposed programme had a fragmented approach. | UN | وأشار وفد نيجيريا إلى أنه لا يعتبر أن نهج البرنامج المقترح يتسم بالتجزئة. |
In conclusion, the Nigerian delegation reiterates its commitment to and continued support for the International Criminal Court. | UN | وفي الختام، يكرر وفد نيجيريا التزامه بمواصلة تأييده للمحكمة الجنائية الدولية. |
I assure him of the full support and cooperation of the Nigerian delegation as he leads the deliberations of the session. | UN | وأود أن أؤكد له الدعم والتعاون الكاملين من جانب وفد نيجيريا خلال توجيهه لمداولات الدورة. |
At this juncture, the Nigerian delegation would like to make three pertinent observations on other areas bearing on the Agency's work. | UN | وفي هذه الآونة، يود وفد نيجيريا أن يعرض ثلاث ملاحظات ذات صلة بمجالات أخرى تؤثر في أعمال المنظمة. |
For that reason, the Nigerian delegation welcomes all efforts by the international community to address this problem. | UN | ولهذا السبب يرحب وفد نيجيريا بجميع جهود الجماعة الدولية لمعالجة هذه المشكلة. |
The Nigerian delegation notes with satisfaction the extensive consultations that you carried out prior to the commencement of the 2013 session of the Conference on Disarmament. | UN | ويلاحظ وفد نيجيريا مع الارتياح المشاورات المكثفة التي أجريتموها قبل بدء دورة المؤتمر لعام 2013. |
So the Nigerian delegation thinks that we can work around the Algerian proposal and come up with something for this paragraph. | UN | لذا، يرى وفد نيجيريا أنه يمكننا العمل بناء على مقترح الجزائر وأن نصل إلى شيء بشأن هذه الفقرة. |