ويكيبيديا

    "وفرادى الخبراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and individual experts
        
    • as individual experts
        
    • individual experts and
        
    Representatives of Governments, United Nations human rights mechanisms, United Nations bodies and specialized agencies, as well as national human rights institutions, nongovernmental organizations and individual experts were invited to take part. UN وقد دُعي للمشاركة فيه ممثلون عن الحكومات وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، فضلا عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، وفرادى الخبراء.
    Participation in the Nairobi work programme by experts from Parties and organizations and individual experts is already extensive. UN 36- يشارك الخبراء من الأطراف والمنظمات وفرادى الخبراء في برنامج عمل نيروبي على نطاق واسع بالفعل.
    Several organizations and individual experts submitted contributions and other relevant documents on the theme. UN وقدم البضع من المنظمات وفرادى الخبراء مساهمات ووثائق أخرى ذات صلة بهذا الموضوع.
    By non—governmental organizations, research institutions and individual experts UN مساهمات المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحث وفرادى الخبراء
    Following the thirtieth session of the Committee, the chairperson was charged with the task of reviewing the draft in consultation with relevant organizations and individual experts. UN وإبان الدورة الثلاثين للجنة، كُلف الرئيس بمهمة استعراض المشروع بالتشاور مع المنظمات ذات الصلة وفرادى الخبراء.
    United Nations specialized agencies and programmes, non-governmental organizations (NGOs) and individual experts were invited to take part in this discussion day. UN ودعت اللجنة وكالات وبرامج الأمم المتحدة المتخصصة، ومنظمات غير حكومية وفرادى الخبراء إلى حضور يوم المناقشة.
    The work on the development of an appropriate framework of indicators for sustainable development goals will have to be guided by the Statistical Commission and be fully supported by a mechanism that includes the United Nations system and individual experts. UN ويجب أن تسترشد المساعي من أجل وضع إطار ملائم لمؤشرات تحقيق أهداف التنمية المستدامة بتوجيهات اللجنة الإحصائية وأن تحظى بدعم تام من آلية تضم منظومة الأمم المتحدة وفرادى الخبراء.
    Participants in the working group include representatives of key United Nations-system actors, international and regional organizations, Member States, non-governmental organizations and individual experts. UN ومن ضمن المشاركين في الفريق العامل ممثلو الجهات الفاعلة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية والدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وفرادى الخبراء.
    The day of general discussion was attended by representatives of interested intergovernmental and non-governmental organizations, academic institutions and individual experts from Asia, Africa, North and South America and Europe. UN وحضر يوم المناقشة العامة ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، والمؤسسات الأكاديمية، وفرادى الخبراء من آسيا وأفريقيا وأمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا.
    United Nations bodies and specialized agencies as well as non-governmental organizations and individual experts are invited to take part in this one-day discussion. UN والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، وفرادى الخبراء مدعوون للاشتراك في هذه المناقشة التي تجري ليوم واحد.
    My Office has given steady and reliable support to the Special Rapporteur, as well as providing consultants and individual experts for essential assistance to his mandate. UN وقد قدمت المفوضية دعماً مستمراً وموثوقاً للمقرر الخاص، إضافة إلى توفير الاستشاريين وفرادى الخبراء لتقديم المساعدة الضرورية لولاية المقرر الخاص.
    (g) To promote networking among marine assessment processes and individual experts. UN (ز) تعزيز التواصل فيما بين عمليات التقييم البحرية وفرادى الخبراء.
    The workshop, held in Bamako, brought together the SATCRA participating States, relevant United Nations agencies, civil society organizations and individual experts. UN وضمت حلقة العمل، التي عقدت في باماكو، الدول المشاركة في مشروع نظام الشفافية والرقابة، ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة ومنظمات المجتمع المدني وفرادى الخبراء.
    Substantive servicing of consultative meetings of the GEO development process involving Governments, collaborating centres, expert bodies and individual experts UN تقديم الخدمة الفنية للاجتماعات التشاورية في عملية وضع توقعات البيئة العالمية بمشاركة الحكومات والمراكز المشاركة، وهيئات الخبراء، وفرادى الخبراء
    Class size averaged 35 participants with some courses attracting close to 50 people representing government delegates, non-governmental organizations, international institutions and individual experts attending the Commission session, including many returning participants. UN وكان متوسط حجم الصفوف 35 مشاركا، وقد اجتذبت بعض الدورات ما يقرب من خمسين شخصا يمثلون مندوبي الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الدولية وفرادى الخبراء الذين حضروا دورة اللجنة، بما في ذلك عدد كبير من الذين يحضرون للمرة الثانية.
    He actively sought inputs from all relevant key actors, including all peacekeeping operations, United Nations country teams, United Nations agencies and Secretariat departments, all Member States, non-governmental organizations, and individual experts. UN فقد سعى بهمة للحصول على مدخلات من جميع الجهات الفاعلة الرئيسية ذات الصلة، بما في ذلك جميع عمليات حفظ السلام، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، ووكالات الأمم المتحدة وإدارات أمانتها العامة وجميع الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية وفرادى الخبراء.
    39. In late 1993, the World Wide Fund for Nature (WWF) started a comprehensive review of country experience and interviews with major international organizations and individual experts that have been involved in integrated accounting. UN ٣٩ - وفي أواخر عام ١٩٩٣، بدأ الصندوق العالمي للطبيعة استعراضا شاملا للتجارب القطرية وأجرى مقابلات مع المنظمات الدولية الرئيسية وفرادى الخبراء الضالعين في المحاسبة المتكاملة.
    21. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 21 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي، وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    (k) To promote networking among marine assessment processes and individual experts; UN (ك) تعزيز إنشاء الشبكات فيما بين عمليات التقييم البحري وفرادى الخبراء العاملين في هذا المضمار؛
    2. Contributions were received from States, intergovernmental organizations, national human rights institutions, non-governmental organizations (NGOs), academia and individual experts. UN 2- وقد وردت مساهمات من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية وفرادى الخبراء.
    The teams are composed of people from a number of different organizations - government, competition and consumer protection agencies, university research professors and private-sector companies, as well as individual experts. UN وتتألف الأفرقة من أفراد ينتمون إلى عدد من منظمات مختلفة، وحكومات، ووكالات للمنافسة وحماية المستهلك، وأساتذة بحث جامعيين، وشركات من القطاع الخاص، وفرادى الخبراء.
    :: 1 seminar organized by the Centre with the Institutes of Strategic Studies of Central Asian States, individual experts and regional organizations, on current challenges to regional security and possible joint responses UN :: تنظيم المركز حلقة دراسية مع مراكز الدراسات الاستراتيجية لدول آسيا الوسطى، وفرادى الخبراء والمنظمات الإقليمية بشأن التحديات الراهنة في مجال الأمن الإقليمي ووسائل التصدي المشترك الممكنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد