On behalf of the working group, the Anti-Money-Laundering Unit and the Terrorism Prevention Branch undertook a review of the literature. | UN | وقامت وحدة مكافحة غسل الأموال وفرع منع الإرهاب، نيابة عن الفريق العامل، باستعراض ما كُتب في هذا الصدد. |
Estimate 2009: 20 designated staff of the Task Force secretariat and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime given log-in access to the database of the Executive Directorate | UN | الرقم المقدر لعام 2009: منح 20 موظفا حددت أسماؤهم من أمانة فرقة العمل وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات المديرية التنفيذية |
Government of Ukraine, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs and the Conflict Prevention Branch of OSCE | UN | حكومة أوكرانيا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح وفرع منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
UNODC Terrorism Prevention Branch and the Government of Japan | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرع منع الإرهاب وحكومة اليابان |
Her Government also supported CTED and the Terrorism Prevention Branch of UNODC. | UN | وذكرت أن حكومة بلدها تساند أيضا المديرية التنفيذية وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
That extremely productive seminar includes the participation of countries of the Asia-Pacific region and is held with significant help from the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) Terrorism Prevention Branch. | UN | وتشمل تلك الحلقة الدراسية المثمرة للغاية مشاركة بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتعقد الحلقة الدراسية بمساعدة كبيرة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالجريمة والمخدرات وفرع منع الإرهاب. |
The Special Rapporteur initiated the necessary direct contacts with the Office of Legal Affairs of the United Nations in New York and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, based in Vienna. | UN | وقد أجرت المقررة الخاصة الاتصالات المباشرة الضرورية مع مكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة في نيويورك، وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومقره في فيينا. |
Such a project would be carried out in coordination with the Codification Division of the Office of Legal Affairs, thus also serving to further enhance and solidify the relationship between that Office and the Terrorism Prevention Branch. | UN | وسينفذ هذا المشروع بالتعاون مع شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، مما سيساعد في تعزيز وتقوية العلاقة بين مكتب الشؤون القانونية وفرع منع الإرهاب. |
Consequently, Israel supported the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat of the United Nations Office at Vienna. | UN | وبالتالي فإن إسرائيل تؤيد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
They also viewed the Centre for International Crime Prevention and its Terrorism Prevention Branch as playing an effective and complementary role in the overall efforts of the United Nations in that area. | UN | كما رأوا أن المركز المعني بمنع الإجرام الدولي وفرع منع الإرهاب التابع له يضطلعان بدور فعال ومكمّل في مجمل الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا المجال. |
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and its Terrorism Prevention Branch had provided valuable technical assistance to over 100 countries in ratifying and implementing those instruments. | UN | وقد وفر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرع منع الإرهاب التابع له مساعدة تقنية قيمة إلى أكثر من 100 بلد في مجال التصديق على تلك الصكوك وتنفيذها. |
OIF also collaborates with the United Nations Office on Drugs and Crime and the Terrorism Prevention Branch. | UN | وتتعاون المنظمة الدولية للفرانكوفونية مع دائرة منع الإرهاب التابعة لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة وفرع منع الإرهاب. |
In that regard, Nepal had extended its cooperation to the Security Council Counter-Terrorism Committee and the UNODC Terrorism Prevention Branch and had submitted reports to the Committees concerned on the implementation of the relevant resolutions. | UN | وفي هذا الصدد، تتعاون نيبال مع لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقدمت تقارير إلى اللجان المعنية بتنفيذ القرارات ذات الصلة. |
Croatian authorities have enjoyed constructive cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime in Vienna, its Terrorism Prevention Branch and the OSCE by actively participating in their various counter-terrorism conferences, workshops and seminars. | UN | ولقد حظيت السلطات الكرواتية بالتعاون البناء مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا وفرع منع الإرهاب التابع له ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وذلك بالمشاركة الفعالة في العديد من مؤتمرات هذه الهيئات لمكافحة الإرهاب وحلقات العمل والحلقات الدراسية. |
In order to avoid duplication of work among United Nations bodies, the current monitoring and supervisory mechanisms assigned to the Counter-Terrorism Committee, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime should be streamlined and incorporated into the draft convention. | UN | ومن أجل تجنب ازدواجية العمل فيما بين هيئات الأمم المتحدة، يجب تبسيط الآليات الحالية للرصد والإشراف الموكولة إلى لجنة مكافحة الإرهاب، والإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وفرع منع جريمة الإرهاب في مكتب مراقبة المخدرات، ودمجها في مشروع الاتفاقية. |
Numerous delegations expressed the view that the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime and its Terrorism Prevention Branch were playing an effective and complementary role in the overall efforts of the United Nations in fighting terrorism. | UN | 94- وأعرب متكلمون عديدون عن رأي مفاده أن المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، وفرع منع الارهاب التابع له، يقومان بدور فعّال ومتمم في الجهود العامة للأمم المتحدة في مجال مكافحة الارهاب. |
In the United Nations system-wide division of labour, the Vienna-based Terrorism Prevention Branch of the Office on Drugs and Crime contributes to counter-terrorism efforts and offers valuable technical assistance to States with regard to signing, ratifying and implementing international conventions and protocols related to terrorism. | UN | وفرع منع الإرهاب التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا، من جهته، يساهم في إطار تقسيم العمل بين مؤسسات الأمم المتحدة يسهم في جهود مكافحة الإرهاب ويوفر مساعدة فنية قيمة للدول فيما يتعلق بإبرام الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب والتصديق عليها وتنفيذها. |
(iii) Review of the programme and administrative practices in the International Trade Centre and the Crime Prevention Branch (resolution 48/218 B); | UN | ' ٣ ' استعراض البرنامج والممارسات اﻹدارية في مركز التجارة الدولية وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية )القرار ٤٨/٢١٨ باء(؛ |
(iii) Review of the programme and administrative practices in ITC and the Crime Prevention Branch (resolution 48/218 B); | UN | ' ٣ ' استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية في مركز التجارة الدولية وفرع منع الجريمة )القرار ٤٨/٢١٨ باء(؛ |
In cooperation with these bodies and with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, the Directorate will develop a proposal for a workshop for northern and eastern African countries on the drafting of responses to the three Security Council Committees dealing with counter-terrorism. | UN | وستقوم المديرية التنفيذية، بالتعاون مع هذه الهيئات وفرع منع الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بوضع مقترح لتنظيم حلقة عمل لبلدان شمال وشرق أفريقيا بشأن صياغة ردود على لجان مجلس الأمن الثلاث التي تتعامل مع مكافحة الإرهاب. |