ويكيبيديا

    "وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Financial Action Task Force
        
    • and FATF
        
    • and the FATF
        
    • the Task Force
        
    Montserrat is part of the Eastern Caribbean Stock Exchange and the Caribbean Financial Action Task Force, the body that monitors anti-money-laundering activities and the countering of financing for terrorism in the region. D. Tourism UN ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة.
    Sweden is a member of the European Union, the Organization for Economic Cooperation and Development, the Council of Europe's Group of States against corruption (GRECO), and the Financial Action Task Force. UN والسويد عضو في كلٍّ من الاتحاد الأوروبي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Norway is a member of the Council of Europe's Group of States Against Corruption (GRECO), the OECD Working Group on Bribery and the FATF (Financial Action Task Force). UN والنرويج عضو في مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، والفريق العامل المعني بالرشوة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Hungary is a member of the Council of Europe's Group of States Against Corruption (GRECO) and has previously been evaluated by GRECO, the OECD Working Group on Bribery and the FATF (Financial Action Task Force). UN وهنغاريا عضو في مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، وقد خضعت في السابق لتقييم من جانب المجموعة والفريق العامل المعني بالرشوة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    In addition, several speakers called for greater coordination between UNODC and FATF. UN وإضافة إلى ذلك، دعا عدة متكلّمين إلى زيادة التنسيق بين مكتب المخدرات والجريمة وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Data gathered by national financial intelligence units and the Financial Action Task Force on Money Laundering are not of a statistical nature and are not linked to fraud or other specific predicate offences. UN والبيانات التي تجمعها وحدات الاستخبارات المالية الوطنية وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال ليست ذات طبيعة إحصائية ولا ترتبط بالاحتيال أو بجرائم أصلية أخرى.
    In that context, the importance of the work of the Asia/Pacific Group on Money Laundering, the Eurasian Group on Combating Money Laundering and Financing of Terrorism, and the Financial Action Task Force on Money Laundering was underlined. UN وأُكّد في هذا الصدد على أهمية العمل الذي يقوم به كلّ من فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والمجموعة الأوروبية الآسيوية المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة
    It took an active part in implementing its regional and subregional obligations, through the Inter-American Committee Against Terrorism, the Financial Action Task Force of South America Against Money Laundering, and the Andean Community. UN وشاركت إكوادور مشاركة نشطة في تنفيذ التزاماتها الإقليمية ودون الإقليمية من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال بأمريكا الجنوبية، وجماعة دول الأنديز.
    Likewise, we are also part of the Egmont Group of Financial Intelligence Units and of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN وبالمثل، فإننا أيضا أعضاء في مجموعة إيغمونت لوحدات المعلومات المالية وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    The vast majority of the changes will enable the Bailiwick to comply with various standards set by the International Monetary Fund and the Financial Action Task Force following the recent assessment by the IMF. UN وسوف تمكن الغالبية العظمى من التغييرات القضاء من الامتثال لمختلف المعايير التي حددها صندوق النقد الدولي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية عقب التقييم الأخير لصندوق النقد الدولي.
    Finally, the Committee also encouraged the Executive Directorate to continue its close cooperation with relevant organizations, including the European Union (EU), the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Financial Action Task Force and the Organization of American States, among others. UN وأخيرا، شجعت اللجنة المديرية التنفيذية أيضا على مواصلة تعاونها الوثيق مع المنظمات ذات الصلة، بما فيها الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ومنظمة الدول الأمريكية.
    29. The confidentiality and tax-free qualities of the British Virgin Islands' financial sector had drawn the scrutiny of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Financial Action Task Force (FATF). UN 29 - وأدت سرية القطاع المالي لجزر فرجن البريطانية ومميزاته المتصلة بالإعفاء من الضرائب إلى قيام منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بالتدقيق فيها بصورة خاصة.
    It should also include lessons learned within the financial sector and the Financial Action Task Force on Money Laundering of the OECD, where many of us are represented. UN وينبغي أن تتضمن كذلك الدروس المستفادة في سياق القطاع المالي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والكثيرون منا ممثلون فيها.
    At the international level, such cooperation takes place through the implementation of international treaties; it is also very useful that El Salvador's Financial Investigation Unit is a member of international bodies such as the Egmont Group and the Caribbean Financial Action Task Force (CFATF). UN وعلى المستوى الدولي يخضع التعاون لأحكام المعاهدات الدولية ويعتبر انتماء وحدة التحقيقات المالية السلفادورية إلى عضوية عدد من الهيئات الدولية من قبيل مجموعة إغمونت وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي أمرا مجديا جدا في هذا الصدد.
    Expressing its commitment to support efforts to reduce terrorist groups' access to funding and financial services through the ongoing work of UN counter-terrorism bodies and the Financial Action Task Force to improve anti-money laundering and terrorist financing frameworks worldwide, UN وإذ يعرب عن التزامه بدعم الجهود الرامية إلى الحد من إمكانية حصول الجماعات الإرهابية على التمويل والخدمات المالية، عن طريق العمل المتواصل الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية للنهوض بأطر مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب على الصعيد العالمي،
    10. During the informal consultations held on 20 October, the Committee discussed the issue concerning possible modalities of cooperation between the Panel and the Financial Action Task Force. UN ١٠ - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 20 تشرين الأول/أكتوبر، ناقشت اللجنة المسألة المتعلقة بطرائق التعاون الممكنة بين الفريق وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Expressing its commitment to support efforts to reduce terrorist groups' access to funding and financial services through the ongoing work of United Nations counter-terrorism bodies and the Financial Action Task Force to improve anti-money laundering and terrorist financing frameworks worldwide, UN وإذ يعرب عن التزامه بدعم الجهود الرامية إلى الحد من إمكانية حصول الجماعات الإرهابية على التمويل والخدمات المالية، عن طريق العمل المتواصل الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية للنهوض بأطر مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب على الصعيد العالمي،
    International discussions on asset recovery were featured on the agenda of the Group of Twenty (G-20), the Group of 8 (G-8), the Financial Action Task Force and other international policy forums. UN 31- فقد أُدرجت مناقشات دولية بشأن استرداد الموجودات على جدول أعمال كل من مجموعة العشرين ومجموعة الثماني وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وغيرها من محافل السياسات الدولية.
    The Committees continued to attach importance to coordination and cooperation between their respective expert groups, who continued to participate in platforms of common interest, in particular the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Financial Action Task Force. UN وتواصل اللجان تعليق الأهمية على جهود التنسيق والتعاون فيما بين أفرقة الخبراء التابعة لكل منها، التي تواصل المشاركة في المحافل ذات الأهمية بالنسبة لها، لا سيما فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    The elaboration of threat assessments increased in terms of periodicity and diversity as a result of the participation of Portugal in several international fora, namely at the EU and FATF level. UN وقد زاد التوسع في عمليات تقييم التهديدات فيما يتعلق بتواترها وتنوعها نتيجة لمشاركة البرتغال في عدة محافل دولية بالتحديد على مستوى الاتحاد الأوروبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    The briefing was intended to increase awareness among United Nations Member States of the measures imposed by the Council, the related recommendations and guidance developed by the Task Force and the assistance that the Council sanctions committees and their experts groups, as well as the Task Force, can provide to Member States. UN وكان الغرض من جلسة الإحاطة هو زيادة الوعي لدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالتدابير التي فرضها المجلس، وما قدمته فرقة العمل من توصيات وإرشادات في هذا الصدد، وبالمساعدة التي يمكن للجان الجزاءات التابعة للمجلس وأفرقة الخبراء التابعة لها وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية أن تقدمها إلى الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد