ويكيبيديا

    "وفرقة العمل للإجراءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Action Task Force
        
    INL also provided financial support to the evolving ESAAMLG (Eastern and Southern African Anti-money Laundering Group), and the South American Financial Action Task Force (Grupo de Accion Financiera de Sudamerica Contra el Lavado de Activos) the FATF-styled regional body in South America. UN كما وفر المكتب الدعم المالي للفريق الآخذ في التطور لمكافحة غسيل الأموال لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وفرقة العمل للإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية والهيئة الإقليمية المنشأة على غرار فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال في أمريكا الجنوبية.
    In addition, the office coordinates activities and reports related to the European Commission (EU), the World Trade Organization (WTO), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Financial Action Task Force (FATF). UN وفضلا عن ذلك، ينسق المكتب الأنشطة والتقارير المتعلقة بالمفوضية الأوروبية، ومنظمة التجارة العالمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفرقة العمل للإجراءات المالية،.
    ▪ As explained in more detail in the attached work reports, SICCFIN already has a programme of cooperation with various international bodies such as the International Monetary Fund, the Council of Europe's Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money-Laundering Measures, the Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF) and the Egmont Group. UN :: تنفذ دائرة المعلومات والرقابة على الشبكات المالية، كما يرد بيان ذلك في تقريري الأنشطة المرفقين، برنامجا مكثفا للتعاون مع هيئات دولية مختلفة مثل صندوق النقد الدولي، ولجنة مونيفال التابعة لمجلس أوروبا، وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، ومجموعة إغمونت.
    Attaching special meaning to the issue of combating the laundering of proceeds from crime, and also to the danger of the use of such resources for financing terrorist activities, the Presidents tasked the Governments to thoroughly examine the issue of establishing close interaction between the GUUAM Group and the Financial Action Task Force on Money-Laundering. UN وإذ يولي الرؤساء اهتماما خاصا لدلالات مسألة مكافحة غسل عائدات الجريمة، وكذا لخطر استخدام هذه الموارد لتمويل الأنشطة الإرهابية، فقد عهدوا إلى الحكومات بأن تبحث بحثا وافيا مسألة إيجاد تفاعل وثيق بين مجموعة غووام وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    International collaboration had been intensified through existing forums and organizations, such as the G-8 finance ministers, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN وعلى هذا النحو، جرى تعزيز التعاون الدولي في هذا الشأن من خلال المحافل والمنظمات، من قبيل اجتماع وزراء مالية مجموعة البلدان الثمانية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    The Panel also held informal consultations with government officials and national experts of Member States and with representatives of several international organizations and entities, such as the Eastern and Southern Africa Anti-Money Laundering Group, the Financial Action Task Force, the International Maritime Organization and the World Customs Organization. UN كما أجرى الفريق مشاورات غير رسمية مع مسؤولين حكوميين وخبراء وطنيين من الدول الأعضاء ومع ممثلي عدد من المنظمات والكيانات الدولية مثل مجموعة شرق أفريقيا وأفريقيا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال، وفرقة العمل للإجراءات المالية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الجمارك العالمية.
    (p) Best practices such as those compiled by the Basel Committee on Banking Supervision, the Financial Action Task Force on Money Laundering and the International Organization of Securities Commissions. UN (ع) أفضل الممارسات، كالتي وضعتها لجنة بازل المعنية بالإشراف على الأعمال المصرفية، وفرقة العمل للإجراءات المالية عن غسل الأموال، والمنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية.
    :: As explained in more detail in the attached work reports, SICCFIN already has a cooperation programme receiving information from various international bodies such as the International Monetary Fund, the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures of the Council of Europe, the Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF) and the Egmont Group. UN - تنفذ دائرة المعلومات والرقابة على الشبكات المالية، كما يرد بيان ذلك في تقريري الأنشطة المرفقين، برنامجا مكثفا للتعاون مع هيئات دولية مختلفة مثل صندوق النقد الدولي، ولجنة مونيفال التابعة لمجلس أوروبا، وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، ومجموعة إغمونت.
    (p) Best practices such as those compiled by the Basel Committee on Banking Supervision, the Financial Action Task Force on Money-Laundering and the International Organization of Securities Commissions. UN (ع) أفضل الممارسات، كالتي وضعتها لجنة بازل المعنية بالإشراف على الأعمال المصرفية، وفرقة العمل للإجراءات المالية عن غسل الأموال، والمنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية.
    26. Similarly, the Ombudsperson has continued to maintain liaison with representatives of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN 26 - وبالمثل، واصلت أمينة المظالم الاتصال مع ممثلي فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Lead, technical negotiations for United Kingdom Presidency with G8 counterparts, Overseas Territories and Crown Dependencies, World Bank, United Nations and the Financial Action Task Force on transparency of company ownership and control (beneficial ownership). UN قاد مفاوضات فنية بالنيابة عن رئاسة المملكة المتحدة مع النظراء في مجموعة البلدان الثمانية، وأقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج البريطاني، والبنك الدولي، والأمم المتحدة، وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بكفالة الشفافية في ملكية الشركات والسيطرة عليها (المالك المستفيد).
    The Committee heard briefings by the European Union and the Financial Action Task Force; the Committee's working group on cooperation heard briefings by the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, the United Nations Interregional Crime and Justice Institute (UNICRI), the European Union, the Presidency of the Hague Code of Conduct and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN واستمعت اللجنة إلى إحاطات من الاتحاد الأوروبي وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، واستمع الفريق العامل المعني بالتعاون التابع للجنة إلى إحاطات من فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، والاتحاد الأوروبي، ورئاسة مدونة لاهاي لقواعد السلوك، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    There is an urgent need for realistic proposals to ensure the effective and permanent representation of developing countries, particularly small developing countries, in international economic, trade and financial institutions, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organisation (WTO), as well as such other bodies as the Financial Stability Forum, the Financial Action Task Force and the Basel Committee. UN وثمة حاجة ملحة إلى تقديم مقترحات واقعية لكفالة التمثيل الفعال والدائم للبلدان النامية، ولا سيما البلدان النامية الصغيرة، في المؤسسات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، فضلا عن هيئات أخرى من قبيل منتدى تحقيق الاستقرار المالي وفرقة العمل للإجراءات المالية ولجنة بازل.
    IMF, in conjunction with the World Bank, the Financial Action Task Force (FATF), and other standard-setters, has developed a detailed assessment methodology to provide a comprehensive and objective basis for assessing countries' compliance with FATF's 40 recommendations on money-laundering and 8 special recommendations on terrorist financing. UN قام صندوق النقد الدولي، بالتعاون مع البنك الدولي وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال وجهات أخرى معنية بوضع المعايير، بوضع منهجية تفصيلية للتقييم تشكّل أساسا شاملا وموضوعيا لتقييم مدى امتثال البلدان للتوصيات الـ 40 التي تقدّمت بها فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال بشأن غسل الأموال والتوصيات الخاصة الثمانية المتعلقة بتمويل الإرهاب.
    " (p) Best practices such as those compiled by the Basel Committee on Banking Supervision, the Financial Action Task Force on Money Laundering and the International Organization of Securities Commissions. " UN " (ع) أفضل الممارسات، كالتي وضعتها لجنة بازل المعنية بالإشراف على الأعمال المصرفية، وفرقة العمل للإجراءات المالية عن غسل الأموال، والمنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية " .
    Preparations for and monitoring of summits and international multilateral meetings of a general nature (Group of Seven; Group of Eight, Group of Twenty; International Monetary and Financial Committee (International Monetary Fund); Financial Action Task Force on Money-Laundering). UN وإعداد مؤتمرات القمة والاجتماعات الدولية المتعددة الأطراف ذات الطابع العام ومتابعتها (مجموعة السبعة؛ ومجموعة الثمانية؛ ومجموعة العشرين؛ واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية؛ وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال).
    The Principality of Monaco is currently finalizing the drafting of several legislative and regulatory texts undertaken in implementation of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the special recommendations of several international bodies (United Nations Security Council, Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF)) in the field of counter-terrorism. UN تعمل إمارة موناكو حاليا على وضع الصياغة النهائية لعدة نصوص تشريعية وتنظيمية أُعدّت تنفيذا للاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والتوصيات الخاصة التي تقدّمت بها عدة هيئات دولية (مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال) بشأن مكافحة الإرهاب.
    Seminars and workshops have been organised by the Caribbean Action Task Force, the Financial Action Task Force, le Groupe d'Action Financiere sur le Blanchiment de Capituax, which is a French affiliate of the FATF, other states, other law enforcement agencies and civil society organisations. UN وتم تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل من قِبل فرقة العمل في منطقة البحر الكاريبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، وهي الفرع الفرنسي لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، ومن قِبل دول أخرى ووكالات أخرى لإنفاذ القوانين ومنظمات المجتمع المدني.
    4. The Leaders also called on the OECD to take a much more participatory and flexible approach to the Harmful Tax Initiative, noting the need for assistance to build the compliance capacity of the Pacific Islands States with regards to the OECD and Financial Action Task Force (FATF) requirements. UN 4 - كما دعا الزعماء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى الأخذ بنهج يتسم بقدر أكبر من المشاركة والمرونة إزاء المبادرة المتعلقة بالممارسات الضريبية الضارة، وأشاروا، في ذات الوقت، إلى الحاجة إلى المساعدة في بناء قدرة لدى دول جزر المحيط الهادئ على التقيد بمتطلبات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    1. Switzerland is a very active participant in the numerous tasks and actions undertaken in this area not only within the United Nations but also in other international forums such as the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Euro-Atlantic Partnership Council (EAPC) and the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN 1 - تشارك سويسرا مشاركة فعلية في شتى الأعمال والإجراءات التي تتم في هذا المجال لا داخل الأمم المتحدة فحسب، بل حتى في المنتديات الدولية الأخرى، من قبيل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومجلس أوروبا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد