ويكيبيديا

    "وفريق التقييم العلمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Scientific Assessment Panel
        
    • SAP
        
    • Panel and the Scientific Assessment
        
    In addition, it is clear that all Parties now participate either directly or indirectly in these activities through participation in or funding of the efforts of the Technology and Economic Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من الواضح أن كل الأطراف تشارك حالياً بصورة مباشرة أو غير مباشرة في تلك الأنشطة من خلال المشاركة في أو تمويل جهود فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي.
    It was suggested that the draft decision might require revision in the light of a synthesis report to be released by the Environmental Effects Panel and the Scientific Assessment Panel. UN وأشير إلى أن مشروع المقرر قد يتطلب إجراء تنقيح في ضوء تقرير تجميعي سيصدره فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي.
    1. To request the Technology and Economic Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel: UN 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي أن:
    1. To request the Technology and Economic Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel: UN 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي أن يقدما ما يلي:
    The Advisory Bodies: What do the Parties need or want the TEAP, Environmental Effects and Science Assessment Panels to do in the future? Might the Terms of Reference of the TEAP, EEP and SAP be adjusted to focus on new and remaining tasks? UN ○ ما الذي تحتاج إليه الأطراف أو ترغب في أن يفعله فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفريق الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي في المستقبل؟ هل من المحتمل تعديل اختصاصات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفريق الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي أو تركيزها على مهام جديدة أو على المهام المتبقية؟
    He suggested that the Technology and Economic Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel should recommend appropriate actions to the Parties to enable them to limit or ban the use of ODS. UN وإقترح أن يوصي فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي الأطراف بما هو مناسب من إجراءات لمساعدتها على الحد من استخدام المواد المستنفدة للأوزون أو حظرها.
    First, as noted above, it appears that the goal of Article 9 is being met in a systematic manner through, at a minimum, the Parties' participation in or funding of the Technology and Economic Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel. UN الأولى، وكما ورد بأعلى، حيث يبدو أن الهدف من المادة 9 يجري الوفاء به بصورة نظامية من خلال، على أدنى تقدير، مشاركة الأطراف في أو تمويل جهود فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي.
    Recalling decision XI/19 on the assessment of new substances, which requests the Technology and Economic Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel to develop criteria to assess the potential ODP of a new substance and to produce a guidance paper on public/private sector partnerships in this assessment, UN وإذ يشير إلى المقرر 11/19 بشأن تقييم المواد الجديدة الذي يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي أن يضعا معايير لتقدير دالات استنفاد الأوزون لأي مادة جديدة وأن يعدا ورقة توجيهية بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا التقييم؛
    5. Request TEAP and the Scientific Assessment Panel (SAP) to continue to address the elements that would enable reconciliation of the large discrepancy between emissions reported and those inferred from atmospheric measurements; UN 5 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي مواصلة معالجة العناصر التي تمكن من التوفيق بين الفروق الكبيرة بين الانبعاثات المبلغة وتلك الناشئة عن قياسات الغلاف الجوي؛
    The budget allocation in 2005 and 2006 for the Technology and Economic Assessment Panel and its technical options committees, the Scientific Assessment Panel and the Environmental Effects Assessment Panel will cover the costs of organizing their annual meetings, as well as communication and other sundry costs related to the work of panel members from developing countries and countries with economies in transition. UN إن مخصصات الميزانية لعامي 2005 و2006 المرصودة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية ستغطي تكاليف تنظيم اجتماعاتها السنوية وكذلك تكاليف الاتصالات والتكاليف المتنوعة الأخرى المتعلقة بعمل أعضاء الفريق من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Encouraging reports from the Technology and Economic Assessment Panel, the Scientific Assessment Panel and the Environmental Effects Assessment Panel that provide consistent and coherent information and advice on technology, science and environmental effects and safety associated with ozone-depleting substances and alternatives to such substances, UN وإذ يُشجع ورود تقارير من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية التي توفر المعلومات المتسقة والمتماسكة والمشورة بشأن التكنولوجيا والعلوم والآثار البيئية والسلامة المرتبطة بالمواد المستنفدة للأوزون وبدائل هذه المواد،
    3. To request the Environmental Effects Assessment Panel, the Scientific Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel to coordinate and report their findings in a reconciled joint report by the Scientific Assessment Panel to the Meeting of the Parties [in 2018]. UN 3 - يطلب إلى فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن تنسق النتائج التي تتوصل إليها وتُبلغ بشأنها في تقرير مشترك مُتوافق عليه يُقدمه فريق التقييم العلمي إلى اجتماع الأطراف في عام [2018].
    In particular it was felt that the draft decision might require revision in the light of a synthesis report to be released by the Environmental Effects Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel as part of their four-year environmental effects and scientific assessment work prior to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. UN وقد رُؤي بصورة خاصة أن مشروع المقرر قد يتطلب التنقيح في ضوء التقرير التجميعي الذي سينشره كل من فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي كجزء من عملهما كل أربع سنوات في مجالي تقييم الآثار البيئية والتقييم العلمي قبل انعقاد الاجتماع السادس والعشرين للأطراف.
    Taking note of the report from the Technology and Economic Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel indicating the existence of a discrepancy between the emissions derived from reported production and consumption data from both parties operating under paragraph 1 of Article 5 and those not so operating and those inferred from atmospheric measurements, UN إذ يأخذ علماً بتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي الذي يشير إلى وجود اختلاف بين الانبعاثات المأخوذة من بيانات الإنتاج والاستهلاك المبلغة من كل من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ومن تلك الأطراف غير العاملة بها وتلك المستشفة من قياسات الغلاف الجوى،
    The Secretariat is circulating in the annex to the present note the proposals of the Environmental Effects Assessment Panel, the Scientific Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel on the potential areas of focus for the 2014 quadrennial assessments of the Montreal Protocol Assessment Panels. UN تعمِّم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحات فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن مجالات التركيز المحتملة لتقييمات أفرقة تقييم بروتوكول مونتريال التي تجرى مرة ًكل أربع سنوات والمزمع تقديمها في عام 2014.
    Consider the future need for and scope of the work of the subsidiary bodies of the Montreal Protocol, namely, the Technology and Economic Assessment Panel, the Scientific Assessment Panel and the Environmental Effects Assessment Panel; UN (ﻫ) النظر في مستقبل الحاجة للهيئات الفرعية المنشأة بموجب البروتوكول ونطاق عملها وهي تحديداً فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية؛
    (e) Consider the future need for and scope of the work of the subsidiary bodies of the Montreal Protocol, namely, the Technology and Economic Assessment Panel, the Scientific Assessment Panel and the Environmental Effects Assessment Panel; UN (ﻫ) النظر في مستقبل الحاجة للهيئات الفرعية المنشأة بموجب البروتوكول ونطاق عملها وهي تحديداً فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية؛
    6. To request the Technology and Economic Assessment Panel to coordinate with the World Meteorological Organization and the Scientific Assessment Panel to clarify the source of the discrepancy between emissions determined from bottom-up methods and from atmospheric measurement, with a view to: UN 6 - يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التنسيق مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وفريق التقييم العلمي لتوضيح مصدر التباين بين الانبعاثات التي يتم تحديدها باتباع أساليب متجهة من القاعدة إلى القمة وبموجب القياسات المتعلقة بالغلاف الجوي وذلك بغية:
    2. To request the Environmental Effects Assessment Panel, the Scientific Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel to jointly reconcile information on breakdown products and suggest good methods and practices for monitoring and provide a mutually consistent clarification of the effect of degradation products on human health and ecosystems; UN 2 - يطلب إلى فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن تقوم معاً بمضاهاة المعلومات المتعلقة بنواتج التحلل، واقتراح الأساليب والممارسات الجيدة للرصد، وأن تقدم توضيحاً يبرز الاتساق فيما بينها لآثار منتجات التحلل على صحة الإنسان الصحة والنظم الإيكولوجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد