The source noted above interpreted these actions as a means of hindering the JIT investigators' access to the crime site. | UN | وفسر المصدر المشار إليه أعلاه هذه التصرفات على أنها وسيلة لإعاقة وصول محققي الفريق المشترك إلى مسرح الجريمة. |
The Board interpreted this data to mean that: | UN | وفسر المجلس هذه البيانات على النحو التالي: |
This was interpreted by the group of experts as an empirical indication of awareness of widespread violations of the human rights of migrants. | UN | وفسر فريق الخبراء هذا اﻷمر بأنه إشارة عملية إلى الوعي بالانتهاكات الواسعة الانتشار لحقوق اﻹنسان للمهاجرين. |
he explained the context of the negotiations, which was the breakdown of conditions of work of United Nations staff working in the country. | UN | وفسر خلفية المفاوضات، التي تمثلت في انهيار ظروف عمل موظفي اﻷمم المتحدة العاملين في البلد. |
He put forward the following explanation for doing so: | UN | وفسر ذلك على النحو التالي: |
Come to my house and explain to my daughter that we don't put up bail for cute guys with Costa Rican passports. | Open Subtitles | أجل، تعال لمنزلي وفسر لابنتي.. بأننا لا ندفع كفالة الرجال الوسماء الذين بحملوا جواز سفر كوستاريكي |
The merger, it was explained, resulted from budgetary economy, but it was harshly criticized by Argentinian cooperatives as they have never been integrated within State or parastatal structures. | UN | وفسر إجراء الدمج بأنه كان نتيجة لاقتصاديات الميزانية، ولكنه كان محل انتقاد شديد من جانب التعاونيات اﻷرجنتينية من حيث أنه لم يسبق لها مطلقا أن أدمجت داخل هياكل حكومية أو شبه حكومية. |
This has been interpreted as a show of force on the part of Israel so that it cannot later be said that it had withdrawn unilaterally from the territory in weakness. | UN | وفسر ذلك بأنه استعراض للقوة من جانب إسرائيل حتى لا يقال فيما بعد إنها انسحبت انفراديا من الإقليم ضعفا منها. |
Her husband interpreted this as surrender on her part and reinforced his attempts to make her cede child custody to him. | UN | وفسر زوجها ذلك بأنه استسلام من جانبها وعزز محاولاته لحملها على التنازل له عن الحضانة. |
Some members interpreted rule 160 to mean that a single scale would be adopted by the General Assembly for a three-year period, thus requiring a one-step phase-out. | UN | وفسر بعض اﻷعضاء المادة ١٦٠ على أنها تعني أن الجمعية العامة تعتمد جدولا واحدا لفترة ثلاث سنوات، اﻷمر الذي يقتضي اﻹلغاء في خطوة واحدة. |
One representative interpreted the above-mentioned concept as including crimes against humanity and those relating to discrimination against certain groups of population on grounds of race, ethnic characteristics, religion, etc. | UN | وفسر أحد الممثلين المفهوم المذكور أعلاه بكونه يتضمن الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية والجرائم المتصلة بالتمييز ضد بعض الجماعات السكانية على أساس العرق والصفات اﻹثنية والدين وما الى ذلك. |
61. The United Nations had been unduly tolerant of Morocco's behaviour and Morocco had interpreted that tolerance as tacit approval of its illegal occupation. | UN | 61 - إن الأمم المتحدة كانت متسامحة دون وجه حق مع سلوك المغرب، وفسر المغرب ذلك التسامح بأنه موافقة ضمنية باحتلاله غير القانوني. |
The High Court ruling interpreted IDF rules of engagement as allowing that for shooting of suspected rioters in occupied territories to take place only in single rounds. | UN | وفسر قرار المحكمة العليا قواعد الشروع في القتال لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بأنها تبيح إطلاق النار على مثيري الشغب المشتبه فيهم في اﻷراضي المحتلة بطلقات منفردة فقط. |
The ICTR Registry interpreted this as meaning that the Registrar not the Prosecutor was the head of department/office who would select an OTP candidate. | UN | وفسر قلم محكمة رواندا ذلك على أنه يعني أن المسجل وليس المدعي العام هو رئيس الإدارة/المكتب الذي يختار المرشحين لمكتب المدعي العام. |
This outcome has been interpreted by some as a setback for the GSP concept since preferential treatment did not contribute to an increase in exports from beneficiaries. | UN | وفسر البعض هذه النتيجة بأنها تشكل نكسة لمفهوم نظام اﻷفضليات المعمم إذ لم تسهم المعاملة التفضيلية في إحداث زيادة في الصادرات من المستفيدين. |
27. These views were interpreted by another expert as counterpoising industrial policy with FDI policy. | UN | 27- وفسر خبير آخر هذه الآراء بأنها تُوازن بين السياسة الصناعية والسياسة الخاصة بالاستثمار الأجنبي المباشر. |
he explained that only vehicles that were secured could enter the complex at 43rd Street. | UN | وفسر ذلك بأن المركبات التي أجريت عليها ترتيبات أمنية هي وحدها التي تستطيع الدخول إلى المجمع من الشارع ٤٣. |
he explained that the recently completed first phase of the process had focused on the lessons to be learnt from previous UNHCR initiatives and organizational reviews, as well as from other agencies, notably in relation to decentralization, outposting of administrative services, and workforce management. | UN | وفسر أن المرحلة الأولى من العملية التي أُنهيت مؤخراً ركزت على الدروس التي ينبغي استخلاصها من مبادرات المفوضية واستعراضاتها التنظيمية، ومن أعمال وكالات أخرى، خاصة فيما يتعلق باللامركزية، والانتداب الخارجي للخدمات الإدارية، وإدارة القوة العاملة. |
He put forward the following explanation for doing so: | UN | وفسر ذلك على النحو التالي: |
He put forward the following explanation for doing so: | UN | وفسر ذلك على النحو التالي: |
Get here quick and explain this. | Open Subtitles | تعال هنا بسرعة وفسر الأمر. |
He also explained the procedure in place for accident compensation, and stated that the term accident covered rape and torture and that such compensation did not prejudge criminal proceedings. | UN | وفسر أيضا اﻹجراء المتبع في تقديم التعويض عن الحوادث وقال إن مصطلح الحادثة يشمل الاغتصاب والتعذيب وأن مثل هذا التعويض لا يمس اﻹجراءات الجنائية المقرر اتخاذها. |
it was explained that, while those issues did not in themselves constitute separate subprogrammes, they were major areas of focus in the programme of work under various subprogrammes. | UN | وفسر ذلك بأنه ولو أن هذه المسائل لم تشكل في حد ذاتها برامج فرعية مستقلة، فقد كانت مجالات تركيز رئيسية في برنامج العمل تحت مختلف البرامج الفرعية. |
During the hearing, he had confirmed his previous statements and explained that his acts had been prompted by his financial dependence on SA Celogen, which was a very large customer. | UN | وأثناء الجلسة، أكد أقواله السابقة وفسر تصرفاته باعتماده الكبير من الناحية الاقتصادية على شركة سيلوجين التي هي عميل مهم. |