ويكيبيديا

    "وفعالا من حيث التكلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and cost-effective
        
    • cost-effective and
        
    • and cost-efficient
        
    In particular, administrative support provided by the Division to treaty institutions has been useful and cost-effective and its technical support for the Commission on the Limits of the Continental Shelf has facilitated the work of the Commission. UN وكان الدعم الإداري المقدم من الشعبة إلى المؤسسات المنشأة بموجب معاهدات مفيدا بوجه خاص وفعالا من حيث التكلفة كما سهّل ما قدمته من دعم تقني إلى لجنة حدود الجرف القاري عملَ هذه اللجنة.
    Such an approach was key to speedy and cost-effective implementation of the system. UN وكان هذا النهج أساسياً لتنفيذ النظام تنفيذا سريعا وفعالا من حيث التكلفة.
    Incorporating PfAs into existing mechanisms for monitoring and evaluating programme and policy implementation can be useful and cost-effective. UN ويمكن أن يكون دمج مقترحات العمل في الآليات القائمة لرصد تنفيذ البرامج والسياسات وتقييمها مفيدا وفعالا من حيث التكلفة.
    We must establish a more rational and cost-effective division of labour between the United Nations and regional organizations, and this must be based on transparency and complementarity. UN وعلينا أن ننشئ تقسيم عمل أكثر ترشيــدا وفعالا من حيث التكلفة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، وأن يستند تقسيم العمل هذا على الشفافية والتكامل.
    In this context, the component will provide reliable and cost-effective voice and data services throughout the mission area, complete renovation and reconstruction projects required for the Operation to meet minimum operating security standards, and replace the essential assets that have reached their useful lifespan. UN وفي هذا السياق، سيوفر عنصر الدعم صوتا يعتد به وفعالا من حيث التكلفة وخدمات للبيانات في مختلف مناطق البعثة، ويكمل مشاريع التجديد والتشييد اللازمة لتلبية معايير التشغيل الأمنية الدنيا، واستبدال الأصول الأساسية التي وصلت إلى نهاية دورة حياتها النافعة.
    It has consistently encouraged the gradual replacement of international staff in field missions with national staff, wherever feasible and cost-effective. UN وقد درجت اللجنة على تشجيع الاستعاضة تدريجيا عن الموظفين الدوليين في الميدان بموظفين وطنيين، عندما يكون ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكلفة.
    Wherever appropriate and cost-effective, portions of this portfolio will be managed by United Nations specialized agencies, funds, and programmes with relevant mandates. UN وستتولى وكالات الأمم المتخصصة وصناديقها وبرامجها إدارة أجزاء من هذه الحافظة وفقا للولايات ذات الصلة، حيثما كان ذلك ملائما وفعالا من حيث التكلفة.
    Much of UNOPS success is derived from its ability to develop tools and business practices that allow it to remain responsive, efficient and cost-effective in the provision of its services. UN وقد نتج قدر كبير من نجاح المكتب عن قدرته على استنباط أدوات وممارسات في مجال اﻷعمال تسمح له بأن يظل قادرا على الاستجابة، وناجحا، وفعالا من حيث التكلفة في تقديم خدماته.
    An increasing involvement in facilitating the system-wide procurement and maintenance of security-related equipment, where practicable and cost-effective, can also be anticipated. UN ويمكن أيضا توقع زيادة المشاركة في تيسير عملية شراء المعدات الأمنية وصيانتها على نطاق المنظومة، حيثما كان ذلك عمليا وفعالا من حيث التكلفة.
    It should, however, be noted that the presence of the maintenance and repair facility at the Base will also be used for reconditioning or repair of equipment from ongoing missions whenever feasible and cost-effective. UN وينبغي مع ذلك ملاحظة أن وجود مرفق للصيانة والتصليح في القاعدة سوف يستفاد منه أيضا فـــي تجديد أو تصليح المعدات اﻵتية من البعثات الجارية كلما كان ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكلفة.
    8. In order to achieve an optimal use of available resources, efforts will continue and will be enhanced towards the sharing of various services at the country level and common premises, whenever feasible and cost-effective. UN ٨ - ولتحقيق الاستخدام اﻷمثل للموارد المتاحة، سيواصَل بذل الجهود وتعزيزها في سبيل تحقيق تقاسم شتى الخدمات على الصعيد القطري، وتقاسم أماكن العمل المشتركة، متى كان ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكلفة.
    1 Where practical and cost-effective, action should be taken to address all sources and sinks of greenhouse gases. (New Zealand) _ UN ٠٧-١ تُتخذ تدابير لمعالجة جميع مصادر ومصارف غازات الدفيئة عندما يكون ذلك ممكنا عمليا وفعالا من حيث التكلفة. )نيوزيلندا(
    In order to achieve an optimal use of available resources, efforts to establish the sharing of various services at the country level and common premises, whenever feasible and cost-effective, will continue and will be enhanced. UN ولتحقيق الاستخدام اﻷمثل للموارد المتاحة، سيتم مواصلة وتعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق تقاسم شتى الخدمات على الصعيد القطري، وتقاسم أماكن العمل المشرتكة، متى كان ذلك عمليا وفعالا من حيث التكلفة.
    The latest science suggests ever more strongly that better management, conservation and sustainable use of biodiversity is a prudent and cost-effective investment in social and economic security, and in risk reduction for the global community. UN ويؤكد العلم الحديث بشدة على أن تحسين الإدارة، وحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بشكل مستدام يشكل استثمارا حكيما وفعالا من حيث التكلفة في الأمن الاجتماعي والاقتصادي، وفي الحد من المخاطر بالنسبة للمجتمع العالمي.
    Wherever feasible and cost-effective, UNFPA will add elements to the financial statements in the areas noted in the recommendation. UN وسيضيف الصندوق عناصر جديدة إلى البيانات المالية في المجالات المشار إليها في التوصية، حيثما كان ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكلفة.
    37. One of the principles of the contingent-owned equipment reimbursement and control system is that logistic support should be high-quality and cost-effective. UN ٣٧ - وأحد المبادئ التي يقوم عليها نظام تسديد تكاليف ومراقبة المعدات المملوكة للوحدات هو أن يكون الدعم السوقي من نوعية راقية وفعالا من حيث التكلفة.
    27. The Advisory Committee is of the view that close programme coordination, where applicable and cost-effective, should be pursued by the United Nations and OSCE. UN ٢٧ - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي توخي التنسيق البرنامجي الوثيق، بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا كلما كان ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكلفة.
    Seasonal malaria chemoprevention is a cost-effective and safe therapy that can be administered by community health workers. UN وتعتبر الوقاية الكيميائية من الملاريا الموسمية علاجا مأمونا وفعالا من حيث التكلفة ويمكن أن يقوم بإعطائه العاملون الصحيون المجتمعيون.
    The Advisory Committee welcomes the steps taken and trusts the Secretary of the Board will implement those under way in a cost-effective and pragmatic manner. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات المتخذة وهي على ثقة بأن أمين المجلس سينفذ تلك التي ستتخذ تنفيذا براغماتيا وفعالا من حيث التكلفة.
    It is UNDP policy to enter into common service contracts with other United Nations organizations where it is practical and cost-efficient to do so. UN ومن سياسة البرنامج الإنمائي الدخول في عقود بشأن الخدمات المشتركة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، حيثما يكون ذلك عمليا وفعالا من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد