ويكيبيديا

    "وفعاليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and events
        
    • actors of
        
    • events to
        
    • events and
        
    • and other actors
        
    Implementing income-generating activities and events and encouraging rural and traditional industries; UN :: تنفيذ أنشطة وفعاليات مولدة للدخل وتشجيع الصناعات الريفية والتقليدية.
    Noting with appreciation the wide consultations conducted with CSOs in order to include their input in establishing the revised procedures for their participation in UNCCD process and events, UN وإذ يلاحظ مع التقدير المشاورات الواسعة التي جرت مع منظمات المجتمع المدني من أجل إدراج مساهماتها لدى وضع الإجراءات المنقحة لمشاركتها في عمليات وفعاليات الاتفاقية،
    The NGO Committee on the United Nations and Sports organizes discussions and events and actively supports the work of the Special Adviser. UN وتنظِّم لجنة المنظمة غير الحكومية المعنية بالأمم المتحدة والرياضة مناقشات وفعاليات وتدعم عمل المستشار الخاص بصورة نشطة.
    At the same time, the Municipality of Athens organized training seminars and events to sensitize professionals. UN :: في الوقت نفسه نظمت بلديه أثينا حلقات دراسية تدريبية وفعاليات تقصد إلى توعية المهنيين.
    The General Assembly, in its resolution 54/171, welcomed the efforts by the United Nations Secretariat and actors of the international community to assist the Government in the matter and encouraged the Government to continue to cooperate with the United Nations with a view to reaching an agreement. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 54/171، بما تبذله الأمانة العامة للأمم المتحدة وفعاليات المجتمع الدولي من جهود في سبيل مساعدة الحكومة في هذا الشأن، وشجعت الحكومة على مواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة بهدف التوصل إلى اتفاق.
    It would advocate appropriate civil society involvement in United Nations processes and events, and it would lead initiatives in this field. UN وستدعو إلى الاشتراك المناسب من جانب المجتمع المدني في عمليات وفعاليات الأمم المتحدة. وستقود المبادرات في هذا الميدان.
    Training courses and events have been held in rural and urban areas to address the subject of violence. UN ونُظمت دورات وفعاليات للتدريب في بلديات الريف والحضر لمعالجة مسالة العنف.
    ActionAid jointly hosted activities and events with independent United Nations agencies, including: UN وشاركت المنظمة في استضافة أنشطة وفعاليات مع وكالات الأمم المتحدة المستقلة، وهي:
    Additionally, various activities and events will be aimed specifically at children and young people as well as individuals with whom they will have significant interaction, such as teachers in training. UN إضافة إلى ذلك، ستنظم أنشطة وفعاليات مختلفة تستهدف على وجه التحديد الأطفال والشباب فضلا عن الأفراد الذين يتفاعلون معهم كثيرا، كالمدرسين الذين يخضعون للتدريب.
    Those dates will be confirmed after consultations with the United Nations Committee on Conferences to avoid conflicts or overlap with other United Nations meetings and events. IV. Closure of the session UN وسوف يتم تأكيد هذه التواريخ عقب التشاور مع لجنة المؤتمرات التابعة للأمم المتحدة وذلك لتفادي التعارض أو التداخل مع اجتماعات وفعاليات الأمم المتحدة الأخرى.
    4. Recommends that the format of the concluding event of the first cycle of review and appraisal include, along with plenary debate, a series of panel discussions and events related to the theme of the first review and appraisal cycle; UN 4 - توصي بأن يتضمن برنامج الحدث الختامي للدورة الأولى للاستعراض والتقييم، إلى جانب المناقشة العامة، مجموعة من حلقات نقاش وفعاليات تتناول موضوع الدورة الأولى للاستعراض والتقييم؛
    90. All James Martin Center for Non-proliferation Studies online publications, as well as audio and visual files of selected James Martin Center for Non-proliferation Studies seminars and events, are accessible through the web and links to them are sent through the e-mail. UN 90 - يمكن الاطلاع على جميع منشورات المركز الإلكترونية، فضلا عن الملفات الصوتية والمرئية لحلقات دراسية وفعاليات تولى تنظيمها، في الشبكة العالمية وترسل وصلات إليها عن طريق البريد الإلكتروني.
    An executive directive has been issued to field offices on UNICEF commitment to the Conference, recommending areas for action at the regional and national levels, such as special meetings and events for advocacy on UNICEF concerns in collaboration with international non-governmental organizations, women's organizations and youth organizations. UN وصدر توجيه تنفيذي إلى المكاتب الميدانية بشأن التزام اليونيسيف بالمؤتمر، يوصي بمجالات العمل على الصعيدين الاقليمي والوطني، وعلى سبيل المثال عقدت اجتماعات وفعاليات خاصة للدعوة بشأن اهتمامات اليونيسيف وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمات المرأة ومنظمات الشباب.
    Regional Office for North America briefings for government officials on the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum intergovernmental process and on specific environmental topics and events to optimize United States and Canadian Government participation in them UN المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية: إحاطات إعلامية لمسؤولين حكوميين بشأن العملية الحكومية الدولية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي وبشأن مواضيع وفعاليات بيئية محددة لتحقيق الحد الأقصى من مشاركة حكومتي الولايات المتحدة وكندا فيها
    22. A number of United Nations information centres organized activities and events to publicize the International Year of Biodiversity and World Environment Day: UN 22 - وقام عدد من مراكز الأمم المتحدة للإعلام بتنظيم أنشطة وفعاليات للدعاية للسنة الدولية للتنوع البيولوجي، واليوم العالمي للبيئة، على النحو التالي:
    E. Public awareness campaigns and events UN هاء - حملات وفعاليات التوعية العامة
    To call upon Arab civil society organisations and the sport and culture sectors to establish literary, cultural and sporting activities and events in Southern Sudan to further the efforts for stability and peace throughout Sudan; UN 5 - دعوة منظمات المجتمع المدني العربية والقطاعات الرياضية والثقافية إلى إقامة نشاطات وفعاليات أدبية وثقافية ورياضية بجنوب السودان دفعا لجهود الاستقرار والسلام في ربوع السودان؛
    As part of the national HIV/AIDS response, the Ministry of Women's Affairs of Cameroon has undertaken awareness-raising activities for women through organized groups and events for people living with HIV. UN واضطلعت وزارة شؤون المرأة في الكاميرون، كجزء من الجهود الوطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز، أنشطة لتوعية المرأة من خلال تنظيم جماعات وفعاليات لصالح المصابين بالفيروس.
    The efforts of the League for protecting the child focus on monitoring cases of violence against children, and on follow-up of all complaints and grievances received by Her Royal Highness Princess Lalla Amina, Head of the League, from parents, guardians, educational associations and institutions and other actors of civil society about children who are victims of violence. UN 306- وتنصب جهود العصبة المغربية لحماية الطفولة على رصد حالات العنف التي تمارس على الأطفال وعلى متابعة جميع الشكايات والتظلمات التي تتوصل بها صاحبة السمو الملكي الأميرة الجليلة للا أمينة بوصفها رئيسة العصبة، من الآباء والأولياء والجمعيات والمؤسسات التربوية وفعاليات المجتمع المدني حول الأطفال ضحايا العنف.
    Their search for accountability for past abuses and their struggle for democratic rights had made them subject to repression by States and other actors. UN وقد أدى بحثهم عن المساءلة فيما يتعلق بإساءات الماضي وكفاحهم من أجل الحقوق الديمقراطية عرضة لقمع الدولة وفعاليات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد