ويكيبيديا

    "وفقاً لخطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with the Plan
        
    • according to the Plan
        
    • accordance with the plan of
        
    • consistent with the plan
        
    • as per the Plan
        
    • plan for
        
    • line with the
        
    6. Calls upon all existing national human rights institutions to assist in the implementation of human rights education programmes, in accordance with the Plan of action; UN 6- يهيب بجميع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تساعد في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وفقاً لخطة العمل؛
    3. Encourages States that have not yet taken steps to incorporate human rights education in the primary and secondary school system to do so, in accordance with the Plan of Action of the first phase of the World Programme; UN 3- يشجِّع الدول التي لم تتخذ بعد خطوات لإدماج تعليم حقوق الإنسان في مرحلتي المدارس الابتدائية والثانوية على القيام بذلك وفقاً لخطة عمل المرحلة الأولى للبرنامج العالمي؛
    3. Encourages States that have not yet taken steps to incorporate human rights education in the primary and secondary school system to do so, in accordance with the Plan of Action of the first phase of the World Programme; UN 3- يشجِّع الدول التي لم تتخذ بعد خطوات لإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مرحلتي المدارس الابتدائية والثانوية على القيام بذلك وفقاً لخطة عمل المرحلة الأولى للبرنامج العالمي؛
    Bearing in mind that, according to the Plan of Action, during the year 2000 a mid-term global evaluation of progress made towards the achievement of the objectives of the Decade was to be undertaken by the Office of the High Commissioner, in cooperation with all other principal actors of the Decade, and that the High Commissioner was to report to the General Assembly on the results of the evaluation, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أنه كان مقرراً أن تُجري المفوضية السامية خلال عام 2000، وفقاً لخطة عمل العقد وبالتعاون مع سائر الجهات الفاعلة الرئيسية فيه، تقييماً عالمياً في منتصف العقد للتقدم المحرز نحو تحقيق أهدافه، وأنه كان مقرراً أن تقدم المفوضة السامية تقريراً إلى الجمعية العامة عن نتائج التقييم،
    6. Calls upon all existing national human rights institutions to assist in the implementation of human rights education programmes consistent with the plan of action; UN 6- يدعو جميع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى المساعدة في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وفقاً لخطة العمل؛
    6. Calls upon all existing national human rights institutions to assist in the implementation of human rights education programmes, in accordance with the Plan of action; UN 6- يدعو جميع المؤسسات الوطنية القائمة لحقوق الإنسان إلى المساعدة في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وفقاً لخطة العمل؛
    13. Demands that the Government of the Syrian Arab Republic, in accordance with the Plan of Action of the League of Arab States of 2 November and its decisions of 22 January and 12 February 2012, without delay: UN 13- يطالب بأن تقوم حكومة الجمهورية العربية السورية، دون تأخير، وفقاً لخطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر وقراراتها المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير و12 شباط/فبراير 2012، بما يلي:
    The perpetrator can be deemed to be taking immediate steps if he carries out acts which, in accordance with the Plan of the offence, directly precede realisation of an element of the offence and which, in the case of an uninterrupted sequence of events, are intended to immediately lead to the act constituting the offence, without further intermediary steps. UN ويمكن أن يعتبر الجاني قد اتخذ خطوات فورية إذا نفَّذ أفعالاً تسبق مباشرة تنفيذ عنصر من الجريمة، وفقاً لخطة الجريمة، في حالة تسلسل غير منقطع من الأحداث، وتفضي فوراً إلى الفعل الذي يشكل الجريمة، دون اتخاذ خطوات وسيطة إضافية.
    5. Demands that the Syrian government, in accordance with the Plan of Action of the League of Arab States of 2 November 2011 and its decision of 22 January 2012, without delay: UN 5 - يطالب الحكومة السورية بأن تقوم، وفقاً لخطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وقرارها المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2012، ودون تأخير بما يلي:
    13. Demands that the Government of the Syrian Arab Republic, in accordance with the Plan of Action of the League of Arab States of 2 November and its decisions of 22 January and 12 February 2012, without delay: UN 13- يطالب بأن تقوم حكومة الجمهورية العربية السورية، دون تأخير، وفقاً لخطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر وقراراتها المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير و12 شباط/فبراير 2012، بما يلي:
    11. Encourages Governments and intergovernmental and non—governmental organizations to undertake human rights education and information initiatives as a contribution to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, and to continue this work, in accordance with the Plan of Action, for the duration of the Decade; UN ١١- تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على القيام بمبادرات للتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان كمساهمة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وعلى مواصلة هذا العمل، وفقاً لخطة العمل، طوال العقد؛
    Finally, Italy recommended developing a national strategy for human rights education in the school system in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review and revision of curricula and textbooks, the training of teachers and the practice of human rights in the school community. UN وأخيراً، أوصت إيطاليا بوضع استراتيجية وطنية لتعليم حقوق الإنسان في النظام المدرسي وفقاً لخطة العمل للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان للفترة 2005-2009، بما في ذلك مراجعة وتنقيح المناهج والكتب الدراسية، وتدريب المعلمين، وممارسة حقوق الإنسان في المحيط المدرسي.
    It also recommended that Romania develop a national strategy for human rights education in the school system, in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review and revision of curricula and textbooks, the training of teachers, and the practice of human rights in the school community. UN كما أوصت رومانيا بوضع استراتيجية وطنية للتثقيف بحقوق الإنسان في إطار النظام المدرسي، وفقاً لخطة عمل البرنامج العالمي للتثقيف بحقوق الإنسان، التي وضعت للفترة 2005-2009، بما يشمل استعراض وتنقيح المناهج والكتب المدرسية، وتدريب المعلمين، ووضع حقوق الإنسان موضع الممارسة في الحقل المدرسي.
    56. National human rights institutions should play a central role in ensuring the provision of human rights education for all majority and minority communities in accordance with the Plan of action of the World Programme for Human Rights Education, and ensure that the Declaration features in human rights education initiatives. UN 56- وينبغي أن تضطلع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدور رئيسي في ضمان تثقيف جماعات الأكثرية والأقلية كافة بحقوق الإنسان، وفقاً لخطة عمل البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتكفل إبراز الإعلان في مبادرات التثقيف بحقوق الإنسان.
    45. National human rights institutions should play a central role in ensuring the provision of human rights education for all majority and minority communities in accordance with the Plan of action of the World Programme for Human Rights Education, and ensure that the Declaration features in human rights education initiatives. UN 45- وينبغي أن تضطلع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدور رئيسي في ضمان تثقيف جماعات الأكثرية والأقلية كافة بحقوق الإنسان وفقاً لخطة عمل البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وضمان إبراز الإعلان في مبادرات التثقيف بحقوق الإنسان.
    The development of a national strategy for human rights education in the school system at all levels in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review and revision of curricula and textbooks, the training of teachers and the practice of human rights in the school community UN وضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان على جميع مستويات النظام التعليمي وفقاً لخطة عمل الفترة 2005-2009 للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما يشمل استعراض المقررات والكتب المدرسية وتنقيحها وتدريب المدرسين وممارسة حقوق الإنسان في السياق المدرسي
    (a) HLCM plan launched and progressively implemented according to the Plan of Action for harmonization of relevant processes in the area of human resources management, financial management, knowledge and information sharing, information and communications technology and procurement UN (أ) إطلاق خطة مجلس الرؤساء التنفيذيين وتنفيذها تدريجياً وفقاً لخطة العمل من أجل مواءمة العمليات ذات الصلة في مجال إدارة الموارد البشرية، والإدارة المالية، وتبادل المعارف والمعلومات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمشتريات
    6. Calls upon all existing national human rights institutions to assist in the implementation of human rights education programmes consistent with the plan of action; UN 6- يدعو جميع المؤسسات الوطنية القائمة لحقوق الإنسان إلى المساعدة في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وفقاً لخطة العمل؛
    Kenya has ratified the protocol on combating illicit drug trafficking in East African Region and was in line with the implementation action as per the Plan of Action. UN 34- وصدَّقت كينيا على بروتوكول مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في منطقة شرق أفريقيا وهي ممتثلة لإجراءات التنفيذ المحددة وفقاً لخطة العمل.
    The Board recommended that sufficient financial resources for this purpose be allocated in accordance with its approved cost plan for 2004. UN وأوصى المجلس بأن تُخصص الموارد المالية الكافية لهذا الغرض وفقاً لخطة التكاليف الموافق عليها لعام 2004.
    Also in line with the JPOI, ongoing work on climate change focuses on helping developing countries derive sustainable benefits from the Clean Development Mechanism. UN ويركِّز العمل المستمر بشأن تغيُّر المناخ، وذلك أيضاً وفقاً لخطة التنفيذ المعتمدة في جوهانسبرغ، على مساعدة البلدان النامية للاستفادة بصورة مستدامة من آليات التنمية النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد