ويكيبيديا

    "وفقاً لقرارات الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with General Assembly resolutions
        
    • in conformity with General Assembly resolutions
        
    • in accordance with the General Assembly resolutions
        
    • pursuant to resolutions of the General Assembly
        
    In that regard, we support the proposal for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in accordance with General Assembly resolutions. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد الاقتراح بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفقاً لقرارات الجمعية العامة.
    At the dawn of a new millennium, all nations should demonstrate their full determination to promote mutual interests and settle disputes through negotiation, in accordance with General Assembly resolutions and other rules of international law. UN وأضاف أن على جميع البلدان أن تبدي عزمها الثابت على الدفاع عن المصالح المشتركة وتسوية الخلافات عن طريق التفاوض، وفقاً لقرارات الجمعية العامة ولأحكام القانون الدولي السارية، في مطلع الألفية الجديدة.
    The Division for Palestinian Rights should receive the necessary support to enable it to fulfil its mandate in accordance with General Assembly resolutions. UN وينبغي أن تحصل شعبة الحقوق الفلسطينية على الدعم اللازم لتمكينها من الاضطلاع بولايتها وفقاً لقرارات الجمعية العامة.
    in conformity with General Assembly resolutions 48/163, 49/214, and 50/157, the objectives of the Fund are: UN تتمثل أهداف الصندوق وفقاً لقرارات الجمعية العامة 48/163 و49/214 و50/157 فيما يلي:
    Develop the relationship of the Human Rights Council with other entities of the United Nations system, as appropriate, in accordance with the General Assembly resolutions 48/141, 60/251 and 62/219, UN (د) تطوير علاقة مجلس حقوق الإنسان مع الكيانات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة، كلما كان ذلك ملائماً، وفقاً لقرارات الجمعية العامة أرقام 48/141 و 60/251 و 62/219.
    Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. UN ينبغي للدول الأعضاء وللكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة وفقاً لقرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة.
    The paper is intended to stimulate debate within the Organization on ways to recognize and reward excellent performance, in accordance with General Assembly resolutions. UN والغرض من الورقة هو حفز النقاش داخل المنظمة بشأن سبل الاعتراف بالأداء الممتاز ومكافأته وفقاً لقرارات الجمعية العامة.
    in accordance with General Assembly resolutions 60/243, 61/242 and 62/230, the appropriations and gross assessments for the biennium 2006-2007 are as follows: UN وفقاً لقرارات الجمعية العامة 60/243 و 61/242 و 62/230، ترد الاعتمادات والأنصبة المقررة الإجمالية لفترة السنتين 2006-2007 على النحو التالي:
    His delegation hoped that DPI would devote greater attention to Middle East issues, in particular those related to the Palestinian people, in accordance with General Assembly resolutions. UN وأعرب عن أمل وفده أن تقوم إدارة شؤون الإعلام بتكريس مزيد من الاهتمام لقضايا الشرق الأوسط، لا سيما ما يتعلق منها بالشعب الفلسطيني، وفقاً لقرارات الجمعية العامة.
    in accordance with General Assembly resolutions 62/230, 63/255 and 64/240, the appropriations and gross assessments for the biennium 2008-2009 are as follows: UN وفقاً لقرارات الجمعية العامة 62/230 و 63/255 و 64/240، ترد الاعتمادات والأنصبة المقررة الإجمالية لفترة السنتين 2008-2009 على النحو التالي:
    Saudi Arabia hoped that, in accordance with General Assembly resolutions, the Department would devote greater attention to Middle East issues and in particular the suffering of the Palestinian people. UN وتأمل المملكة العربية السعودية في أن توجه إدارة شؤون الإعلام مزيداً من الاهتمام إلى قضايا الشرق الأوسط وخاصة معاناة الشعب الفلسطيني، وفقاً لقرارات الجمعية العامة.
    in accordance with General Assembly resolutions 58/255, 59/274 and 60/242, the appropriations and gross assessments for the biennium 2004-2005 are as follows: UN وفقاً لقرارات الجمعية العامة 58/255 و 59/274 و 60/242، ترد الاعتمادات والأنصبة المقررة الإجمالية لفترة السنتين 2004/2005 على النحو التالي:
    He wished to know not so much the role of UNAFRI and similar institutes, but whether UNODC provided assistance to UNAFRI, in accordance with General Assembly resolutions proposed by the Committee. UN وقال إنه لا يريد أن يعرف الكثير عن دور معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا والمعاهد المماثلة، ولكن ما إذا كان المكتب يقدم المساعدة لهذا المعهد وفقاً لقرارات الجمعية العامة التي اقترحتها اللجنة.
    86. His delegation was concerned about the staffing and structure of DPKO and urged the Department to rectify the current imbalance of representation of unrepresented Member States in accordance with General Assembly resolutions. UN 86 - وذكر أن وفده يقلقه الوضع فيما يتعلق بهيكل إدارة عمليات حفظ السلام وتعيين الموظفين بها ويحث الإدارة على تصحيح الاختلال الحالي في تمثيل الدول الأعضاء الناقصة التمثيل وفقاً لقرارات الجمعية العامة.
    in accordance with General Assembly resolutions 64/240, 65/253 and 66/239, the appropriations and gross assessments for the biennium 2010-2011 are as follows (in thousands of United States dollars): UN وفقاً لقرارات الجمعية العامة 64/240 و 65/253 و 66/239، ترد الاعتمادات والأنصبة المقررة الإجمالية لفترة السنتين 2010-2011 على النحو التالي:
    in accordance with General Assembly resolutions 66/239, 67/243 and 68/256, the appropriations and gross assessments for the biennium 2012-2013 are as follows: UN وفقاً لقرارات الجمعية العامة 66/239 و 67/243 و 68/256، الاعتمادات والأنصبة المقررة الإجمالية لفترة السنتين 2012-2013 هي كالتالي:
    in accordance with General Assembly resolutions 66/248, 67/247, 67/269 and 68/245, the budget appropriations and gross assessments for the biennium 2012-2013 are as follows: UN وفقاً لقرارات الجمعية العامة 66/248 و 67/247 و 67/269 و 68/245، ترد اعتمادات الميزانية والأنصبة المقررة الإجمالية لفترة السنتين 2012-2013 على النحو التالي:
    The British colonial occupation should be ended in accordance with General Assembly resolutions stating that the situation was a special and particular case of colonialism involving a sovereignty dispute between the United Kingdom and Argentina, which could be resolved only through peaceful negotiations. UN ويجب أن ينتهي الاحتلال الاستعماري البريطاني وفقاً لقرارات الجمعية العامة التي نصت على أن الوضع يمثل حالة خاصة وفريدة من الاستعمار تنطوي على نزاع على السيادة بين المملكة المتحدة والأرجنتين لا يمكن حله إلا عبر المفاوضات السلمية.
    in conformity with General Assembly resolutions 48/163, 49/214 and 50/157, the objectives of the Fund are: UN تتمثل أهداف الصندوق وفقاً لقرارات الجمعية العامة 48/163 و49/214 و50/157 فيما يلي:
    in conformity with General Assembly resolutions 48/163, 49/214, and 50/157, the objectives of the Fund are: UN تتمثل أهداف الصندوق وفقاً لقرارات الجمعية العامة 48/163 و49/214 و50/157 فيما يلي:
    d) Develop the relationship of the Human Rights Council with other entities of the United Nations system, as appropriate, in accordance with the General Assembly resolutions 48/141, 60/251 and 62/219. UN (د) إقامة علاقة بين مجلس حقوق الإنسان وكيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، كلما اقتضى الأمر، وفقاً لقرارات الجمعية العامة 48/141 و 60/251 و 62/219؛
    (d) Developing the relationship of the Human Rights Council with other entities of the United Nations system, as appropriate, in accordance with the General Assembly resolutions 48/141, 60/251, 62/219, and 65/281; UN (د) تطوير علاقة مجلس حقوق الإنسان مع الكيانات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، وفقاً لقرارات الجمعية العامة 48/141 و60/251 و62/219 و65/281؛
    Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. UN ينبغي للدول الأعضاء وللكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة وفقاً لقرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد