ويكيبيديا

    "وفقاً للفقرة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with subparagraph
        
    • in accordance with sub-paragraph
        
    • subject to subparagraph
        
    • according to subparagraph
        
    • pursuant to subparagraph
        
    • in conformity with subparagraph
        
    • according to sub-paragraph
        
    • in accordance with paragraph subparagraph
        
    (f) In any matter referred to it in accordance with subparagraph (b) of the present paragraph, the Committee may call upon the States Parties concerned, referred to in subparagraph (b), to supply any relevant information; UN (و) للجنة أن تطلب، في أية مسألة محالة إليها وفقاً للفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين، المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب)، تزويدها بأية معلومات ذات صلة بالموضوع؛
    (f) In any matter referred to it in accordance with subparagraph (b) of the present paragraph, the Committee may call upon the States Parties concerned, referred to in subparagraph (b), to supply any relevant information; UN (و) للجنة أن تطلب، في أية مسألة محالة إليها وفقاً للفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين، المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب)، تزويدها بأية معلومات ذات صلة بالموضوع؛
    After the cessation of active hostilities and as soon as feasible, the area shall be marked in accordance with sub-paragraph (a) above. UN وبعد توقف الأعمال الحربية الفعلية، ينبغي في أقرب وقت ممكن وضع علامات على المنطقة وفقاً للفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    After the cessation of active hostilities and as soon as feasible, the area shall be marked in accordance with sub-paragraph (a) above. UN وبعد توقف الأعمال الحربية الفعلية، ينبغي في أقرب وقت ممكن وضع علامات على المنطقة وفقاً للفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    A Party may at any time notify the Depositary, in writing, that it withdraws a previous notification of nonacceptance in respect of an additional annex, and the annex shall thereupon enter into force for that Party subject to subparagraph (c); and UN ويجوز لأي طرف في أي وقت أن يُخطر الوديع، خطياً، بأنه يسحب إخطاره السابق بعدم قبول أي مرفق إضافي، وعند ذلك يبدأ نفاذ المرفق بالنسبة لهذا الطرف وفقاً للفقرة الفرعية (ج)؛
    At any time during the commitment period the sum of the numerical values of the percentages calculated according to subparagraph above for all years of the commitment period for which the review has been conducted exceeds 20; UN (د) إذا زاد عن 20، في أي وقت خلال فترة الالتزام، مجموع القيم العددية للنسب المئوية المحسوبة وفقاً للفقرة الفرعية (ج) أعلاه عن جميع سنوات الالتزام التي يجرى بشأنها الاستعراض؛
    (f) In any matter referred to it in accordance with subparagraph (b) of the present paragraph, the Committee may call upon the States Parties concerned, referred to in subparagraph (b), to supply any relevant information; UN (و) للجنة أن تطلب، في أية مسألة محالة إليها وفقاً للفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين، المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب)، تزويدها بأية معلومات ذات صلة بالموضوع؛
    (f) In any matter referred to it in accordance with subparagraph (b) of the present paragraph, the Committee may call upon the States Parties concerned, referred to in subparagraph (b), to supply any relevant information; UN (و) للجنة أن تطلب، في أية مسألة محالة إليها وفقاً للفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين، المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب)، تزويدها بأية معلومات ذات صلة بالموضوع؛
    (f) In any matter referred to it in accordance with subparagraph (b) of the present paragraph, the Committee may call upon the States Parties concerned, referred to in subparagraph (b), to supply any relevant information; UN (و) للجنة أن تطلب، في أية مسألة محالة إليها وفقاً للفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين، المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب)، تزويدها بأية معلومات ذات صلة بالموضوع؛
    (f) In any matter referred to it in accordance with subparagraph (b) of the present paragraph, the Committee may call upon the States Parties concerned, referred to in subparagraph (b), to supply any relevant information; UN (و) للجنة أن تطلب، في أية مسألة محالة إليها وفقاً للفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين، المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب)، تزويدها بأية معلومات ذات الصلة بالموضوع؛
    (f) In any matter referred to it in accordance with subparagraph (b) of the present paragraph, the Committee may call upon the States Parties concerned, referred to in subparagraph (b), to supply any relevant information; UN (و) للجنة أن تطلب، في أية مسألة محالة إليها وفقاً للفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين، المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب)، تزويدها بأية معلومات ذات الصلة بالموضوع؛
    Any such revised QELRO proposals would be the subject of further negotiations in accordance with subparagraph (d) above and should conclude within the three month period following the date stipulated in subparagraph (b) above. UN وتكــون أي اقتراحات منقحة من هذا القبيل موضع مزيد من المفاوضات وفقاً للفقرة الفرعية )د( أعلاه وتختتم في غضون فترة اﻷشهر الثلاثة التالية للتاريخ المنصوص عليه في الفقرة الفرعيـــة )ب( أعلاه؛
    This portion shall be either [x] per cent of its assigned amount, or the portion determined in accordance with sub-paragraph (b) below, whichever is the lower. UN ويكون هذا الجزء إما بنسبة [س] في المائة من كميته المخصصة أو الجزء الذي يتقرر وفقاً للفقرة الفرعية (ب) أدناه، أيهما أقل.
    This portion shall be either [x] per cent of its assigned amount, or the portion determined in accordance with sub-paragraph (b) below, whichever is the lower. UN ويكون هذا الجزء إما بنسبة [س] في المائة من كميته المخصصة أو الجزء الذي يتقرر وفقاً للفقرة الفرعية (ب) أدناه، أيهما أقل؛
    (i) the status and progress of the destruction of cluster munitions in accordance with sub-paragraph 1 (b) of Article 5; and UN حال تدمير الذخائر العنقودية وتقدمه وفقاً للفقرة الفرعية 1(ب) من المادة 5؛
    (b) stockpile surveillance and management programmes for storage of cluster munitions described in technical annex B in accordance with sub-paragraph 1(c) of article 5; UN (ب) برامج مراقبة وإدارة مخزونات الذخائر العنقودية الموصوفة في المرفق التقني باء وفقاً للفقرة الفرعية 1(ج) من المادة 5؛
    A Party may at any time notify the Depositary, in writing, that it withdraws a previous notification of nonacceptance in respect of an additional annex, and the annex shall thereupon enter into force for that Party subject to subparagraph (c); and UN ويجوز لأي طرف في أي وقت أن يُخطر الوديع، خطياً، بأنه يسحب إخطاره السابق بعدم قبول أي مرفق إضافي، وعند ذلك يبدأ نفاذ المرفق بالنسبة لهذا الطرف وفقاً للفقرة الفرعية (ج)؛
    A Party may at any time notify the Depositary, in writing, that it withdraws a previous notification of nonacceptance in respect of an additional annex, and the annex shall thereupon enter into force for that Party subject to subparagraph (c); and UN ويجوز لأي طرف في أي وقت أن يُخطر الوديع، خطياً، بأنه يسحب إخطاره السابق بعدم قبول أي مرفق إضافي، وعند ذلك يبدأ نفاذ المرفق بالنسبة لهذا الطرف وفقاً للفقرة الفرعية (ج) أدناه؛
    In accordance with the legislation in force pregnant women or with children under 10 months of age shall not be obliged to working overtime according to subparagraph b), paragraph 2, Article 3 of Decree-Law 421/83 of December 2. UN 194- وفقاً للتشريع النافذ فإن المرأة الحامل أو التي لها طفل أقل من عشرة أشهر من العمر لا تجبر على العمل ساعات إضافية وفقاً للفقرة الفرعية ب من الفقرة 2 بالمادة 3 من المرسوم بقانون 421/83 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر.
    Information reported by the Secretariat to the Committee pursuant to subparagraph (ii) (c) above may include information on: UN ويجوز أن تشمل المعلومات التي تبلغها الأمانة إلى اللجنة وفقاً للفقرة الفرعية `2` (ج) آنفاً معلومات عن:
    5. Having examined all the information made available to it and bearing in mind the fact that this person is at liberty, the Working Group decides to file the case of the detention of Mr. Pablo Juventino Solano Martínez, in conformity with subparagraph 17 a of its methods of work. UN 5- ويقرر الفريق العامل، وقد درس كافة المعلومات المتاحة له وأخذ في الحسبان أنه أُفرج عن هذا الشخص، حفظ قضية احتجاز السيد بابلو يوفنتينو سولانو مارتينيز وفقاً للفقرة الفرعية 17(أ) من أساليب عمله.
    [(g) A State Party which prefers not to be designated to the Executive Council when its turn arrives, according to sub-paragraph (b), will submit to the Director-General a letter of renunciation. UN ])ز( أي دولة طرف تفضل ألا تسمى للمجلس التنفيذي عندما يحل دورها وفقاً للفقرة الفرعية )ب( تقدم إلى المدير العام رسالة تنازل.
    [The project has been approved by each Party involved in accordance with paragraph , subparagraph and paragraph , subparagraph ;] UN (أ) [حصول المشروع على موافقة كل طرف مشارك وفقاً للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 37 والفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 38؛]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد