ويكيبيديا

    "وفقاً للمعايير الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with the criteria contained
        
    • according to the criteria listed
        
    • according to the standards stated
        
    • in line with the criteria
        
    • conformément aux critères énoncés à
        
    • according to criteria
        
    • in accordance with the criteria given
        
    [Option 4: The pre-commitment period review for each Annex I Party shall be conducted following the submission of information in accordance with the criteria contained in the guidelines under Article 7. UN [الخيار 4: يجري الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عقب تقديم المعلومات وفقاً للمعايير الواردة في المبادئ التوجيهية بموجب المادة 7.
    The review is to be undertaken in accordance with the criteria contained in the guidelines annexed to decision 3/CP.4. UN ويجب أن يجري الاستعراض وفقاً للمعايير الواردة في المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 3/م أ-4.
    Noting the review process on the effectiveness of the financial mechanism, undertaken by the Subsidiary Body for Implementation at its seventeenth session, in accordance with the criteria contained in the annex to decision 3/CP.4, UN وإذ يلاحظ عملية استعراض فعالية الآلية المالية التي أجرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة وفقاً للمعايير الواردة في مرفق المقرر 3/م أ-4،
    Based on these data, SCCPs are considered bioaccumulative according to the criteria listed in Annex D of the Stockholm Convention. UN واستناداً إلى هذه البيانات، تعتبر البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (SCCPS) من المواد التي تتراكم أحيائياً وفقاً للمعايير الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    However, the control process in medical matters is one of quality assurance to ensure that all United Nations troops and staff in a peacekeeping mission are offered medical services according to the standards stated in annex B to the present chapter. UN غير أن عملية المراقبة فيما يتعلق بالشؤون الطبية هي عملية لضمان النوعية من أجل كفالة تزويد جميع قوات، وموظفي الأمم المتحدة في أية بعثة لحفظ السلام بالخدمات الطبية وفقاً للمعايير الواردة في المرفق باء لهذا الفصل.
    The Armenian minority could not be recognized as a national minority because, in line with the criteria of the relevant international instruments, the subjective factor was lacking. UN 55- وأضاف قائلاً إن الأقلية الأرمنية لا يمكن الاعتراف بها على أنها أقلية قومية، بسبب الافتقار إلى العامل الذاتي وفقاً للمعايير الواردة في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    6. Note qu'elle a évalué, conformément aux critères énoncés à l'annexe II de la décision SC-2/9, la performance et la viabilité des Centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm approuvés par la décision SC-4/23; UN 6 - يشير إلى أنه قيَّم، وفقاً للمعايير الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9، أداء واستدامــة المراكـــــز الإقليميـة ودون الإقليمية لاتفاقية استكهــولم التي تمت الموافقة عليها بموجب المقرر ا س - 4/23؛
    2. To request nominating parties to provide the Medical Technical Options Committee with information to enable the assessment of essential-use nominations, in accordance with the criteria contained in decision IV/25 and subsequent relevant decisions, as set out in the handbook on essentialuse nominations; UN 2 - يطلب إلى الأطراف المقدمة للتعيينات أن تقدم للجنة الخيارات التقنية الطبية المعلومات لتمكينها من تقييم تعيينات الاستخدامات الضرورية وفقاً للمعايير الواردة في المقرر 4/25 والمقررات اللاحقة ذات الصلة على النحو المحدد في الكتيب عن تعيينات الاستخدامات الضرورية؛
    2. To request nominating parties to provide the Medical Technical Options Committee with information to enable the assessment of essential-use nominations, in accordance with the criteria contained in decision IV/25 and subsequent relevant decisions, as set out in the handbook on essentialuse nominations; UN 2 - يطلب إلى الأطراف المقدمة للتعيينات أن تقدم للجنة الخيارات التقنية الطبية المعلومات لتمكينها من تقييم تعيينات الاستخدامات الضرورية وفقاً للمعايير الواردة في المقرر 4/25 والمقررات اللاحقة ذات الصلة على النحو المحدد في الكتيب عن تعيينات الاستخدامات الضرورية؛
    2. To request nominating parties to provide the Medical Technical Options Committee with information to enable the assessment of essential-use nominations, in accordance with the criteria contained in decision IV/25 and subsequent relevant decisions, as set out in the handbook on essentialuse nominations; UN 2 - يطلب إلى الأطراف المقدمة للتعيينات أن تقدم للجنة الخيارات التقنية الطبية المعلومات لتمكينها من تقييم تعيينات الاستخدامات الضرورية وفقاً للمعايير الواردة في المقرر 4/25 والمقررات اللاحقة ذات الصلة على النحو المحدد في الكتيب عن تعيينات الاستخدامات الضرورية؛
    Decides to initiate the fifth review of the financial mechanism, in accordance with the criteria contained in the guidelines annexed to decisions 3/CP.4 and 6/CP.13 and further guidelines that may be developed; UN 1- يقرر بدء الاستعراض الخامس للآلية المالية وفقاً للمعايير الواردة في المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 3/م أ-4 والمقرر 6/م أ-13، والمبادئ التوجيهية التي قد تُوضع لاحقاً؛
    2. To request nominating parties to provide the Medical Technical Options Committee with information to enable the assessment of essential-use nominations, in accordance with the criteria contained in decision IV/25 and subsequent relevant decisions, as set out in the handbook on essentialuse nominations; UN 2 - يطلب إلى الأطراف التي تقدم طلبات للتعيينات أن توافي لجنة الخيارات التقنية الطبية بمعلومات تمكنها من تقييم تعيينات الاستخدامات الضرورية وفقاً للمعايير الواردة في المقرر 4/25 والمقررات اللاحقة ذات الصلة، على النحو المحدد في دليل طلب تعيينات الاستخدامات الضرورية؛
    2. To request nominating parties to provide the Medical Technical Options Committee with information to enable the assessment of essential-use nominations, in accordance with the criteria contained in decision IV/25 and subsequent relevant decisions, as set out in the handbook on essentialuse nominations; UN 2 - يطلب إلى الأطراف التي تقدم طلبات للتعيينات أن توافي لجنة الخيارات التقنية الطبية بمعلومات تمكنها من تقييم تعيينات الاستخدامات الضرورية وفقاً للمعايير الواردة في المقرر 4/25 والمقررات اللاحقة ذات الصلة، على النحو المحدد في دليل طلب تعيينات الاستخدامات الضرورية؛
    2. To request nominating parties to provide the Medical Technical Options Committee with information to enable the assessment of essential-use nominations, in accordance with the criteria contained in decision IV/25 and subsequent relevant decisions, as set out in the handbook on essentialuse nominations; UN 2 - يطلب إلى الأطراف التي تقدم طلبات للتعيينات أن توافي لجنة الخيارات التقنية الطبية بمعلومات تمكنها من تقييم تعيينات الاستخدامات الضرورية وفقاً للمعايير الواردة في المقرر 4/25 والمقررات اللاحقة ذات الصلة، على النحو المحدد في دليل طلب تعيينات الاستخدامات الضرورية؛
    25. By decision 8/CP.18, the COP initiated the fifth review of the financial mechanism of the Convention, in accordance with the criteria contained in the guidelines annexed to decisions 3/CP.4 and 6/CP.13 and further guidelines that may be developed. UN 25- بموجب المقرر 8/م أ-18()، بدأ مؤتمر الأطراف الاستعراض الخامس للآلية المالية وفقاً للمعايير الواردة في المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 3/م أ-4 والمقرر 6/م أ-13، والمبادئ التوجيهية التي قد توضع لاحقاً.
    8. Requests the Subsidiary Body for Implementation to initiate the fifth review of the financial mechanism at its thirty-seventh session in accordance with the criteria contained in the guidelines annexed to decisions 3/CP.4 and 6/CP.13, or as these guidelines may be subsequently amended, and to report on the outcome to the Conference of the Parties at its nineteenth session. UN 8- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تبدأ الاستعراض الخامس للآلية المالية في دورتها السابعة والثلاثين وفقاً للمعايير الواردة في المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 3/م أ-4 والمقرر 6/م أ-13، أو حسب التعديلات التي قد تجرى على هذه المبادئ التوجيهية لاحقاً، وأن تقدم تقريراً عـن نتائج الاستعراض إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    Based on these data, SCCPs are considered bioaccumulative according to the criteria listed in Annex D of the Stockholm Convention. UN واستناداً إلى هذه البيانات، تعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPS) من المواد التي تتراكم أحيائياً وفقاً للمعايير الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Based on these data, SCCPs are considered bioaccumulative according to the criteria listed in Annex D of the Stockholm Convention. UN واستناداً إلى هذه البيانات، تعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPS) من المواد التي تتراكم أحيائياً وفقاً للمعايير الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    However, the control process in medical matters is one of quality assurance to ensure that all United Nations troops and staff in a peacekeeping mission are offered medical services according to the standards stated in annex B to the present chapter. UN أما عملية المراقبة فيما يتعلق بالشؤون الطبية فهي عملية لضمان النوعية من أجل كفالة تزويد جميع قوات وموظفي الأمم المتحدة في أية بعثة لحفظ السلام بالخدمات الطبية وفقاً للمعايير الواردة في المرفق باء لهذا الفصل.
    (g) Ensure that the Labour Relations Code (2008) applies to women migrant workers, including domestic workers, and that they have access to legal complaint procedures for the protection of their rights, in line with the criteria in the Committee's general recommendation No. 26 on women migrant workers. UN (ز) ضمان انطباق أحكام مدونة علاقات العمل (٢٠٠٨) على العاملات المهاجرات، بمن فيهن الخادمات في المنازل، وإتاحة وسائل التظلم القانوني اللازمة لحماية حقوقهن، وفقاً للمعايير الواردة في التعليق العام للجنة رقم ٢٦ بشأن العاملات المهاجرات.
    9. Décide d'évaluer conformément aux critères énoncés à l'annexe II à la décision SC2/9, la performance et la viabilité du centre mentionné à l'annexe II de la présente décision et de reconsidérer son statut de Centre régional ou sous-régional de la Convention de Stockholm pour le renforcement des capacités et le transfert de technologies à sa septième réunion; UN 9 - يقرر أن يقيِّم أداء واستدامة المركز المدرج في المرفق الثاني لهذا المقرر، وفقاً للمعايير الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9، وأن يعيد النظر إبان اجتماعه السابع في وضعه كمركز إقليمي ودون إقليمي لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛
    Upon receipt of such an application, the Committee makes a recommendation to the Minister of Defence, who makes a final determination according to criteria established in section 7 of the Act. UN وعند تلقي طلب شراء أسلحة، تقدم اللجنة توصية إلى وزير الدفاع، الذي يتخذ قراراً نهائياً وفقاً للمعايير الواردة في المادة 7 من القانون.
    " Respiratory tract irritation and narcotic effects are to be evaluated separately in accordance with the criteria given in 3.8.2.2. UN " يقيم تهيج الجهاز التنفسي والتأثيرات المخدرة بصورة منفصلة وفقاً للمعايير الواردة في

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد