The Commission notes that, in accordance with the programme of activities under the contract, no significant exploration work was undertaken in 2008. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه وفقا لبرنامج الأنشطة المقررة بموجب العقد لم يضطلع بأعمال استكشافية ذات شأن في عام 2008. |
73. IOM carried out its activities in accordance with the programme of activities under the contract. | UN | 73 - اضطلعت منظمة إنترأوشانميتال المشتركة بأنشطتها وفقا لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد. |
106. in accordance with the programme of activities under the contract, no work was carried out. | UN | 106 - وفقا لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد، لم يتم القيام بأي أعمال. |
6. in accordance with the programme of activities under the contract, no activity was reported during 2006. | UN | 6 - وفقا لبرنامج الأنشطة بموجب العقد، لم يبلَّغ عن القيام بأي نشاط في عام 2006. |
7. in accordance with the programme of activities under the contract, no training programme was carried out. | UN | 7 - وفقا لبرنامج الأنشطة بموجب العقد، لم يُضطلع بأي برنامج تدريبي. |
8. in accordance with the programme of activities under the contract, no work was carried out. | UN | 8 - وفقا لبرنامج الأنشطة بموجب العقد، لم يُضطلع بأي عمل. |
18. in accordance with the programme of activities under the contract, the annual report contained a breakdown of expenditure in the form of a certificate. | UN | 18 - وفقا لبرنامج الأنشطة بموجب العقد، تضمن التقرير السنوي تفصيلا للنفقات في شكل شهادة تصديق. |
25. in accordance with the programme of activities under the contract, the annual report contained a breakdown of expenditure in the form of a certificate. | UN | 25 - وفقا لبرنامج الأنشطة بموجب العقد، تضمن التقرير السنوي تفصيلا للنفقات في شكل شهادة تصديق. |
33. in accordance with the programme of activities under the contract, the annual report contained a breakdown of expenditure in the form of a certificate. | UN | 33 - وفقا لبرنامج الأنشطة بموجب العقد، تضمن التقرير السنوي تفصيلا للنفقات في شكل شهادة تصديق. |
41. in accordance with the programme of activities under the contract, the annual report contained a breakdown of expenditure in the form of a certificate. | UN | 41 - وفقا لبرنامج الأنشطة المقررة بموجب العقد، تضمن التقرير السنوي تفصيلا للنفقات في شكل شهادة تصديق. |
47. The contractor did not conduct any training for the year 2006, in accordance with the programme of activities. | UN | 47 - لم يُجر المتعاقد أي تدريب في سنة 2006، وفقا لبرنامج الأنشطة. |
49. in accordance with the programme of activities under the contract, the annual report contained a breakdown of expenditure in the form of a certificate. | UN | 49 - وفقا لبرنامج الأنشطة بموجب العقد، تضمن التقرير السنوي تفصيلا للنفقات في شكل شهادة تصديق. |
57. in accordance with the programme of activities under the contract, the annual report contained a breakdown of expenditure in the form of a certificate. | UN | 57 - وفقا لبرنامج الأنشطة بموجب العقد، تضمن التقرير السنوي تفصيلا للنفقات في شكل شهادة تصديق. |
10. in accordance with the programme of activities under the contract, no work was carried out. | UN | 10 - وفقا لبرنامج الأنشطة المقررة بموجب العقد، لم تُنفذ أية أعمال. |
20. in accordance with the programme of activities under the contract, no mining work was carried out. | UN | 20 - وفقا لبرنامج الأنشطة الموضوع بموجب العقد، لم تُنفذ أية أعمال تعدين. |
55. IOM carried out its activities in accordance with the programme of activities under the contract. | UN | 54 - قامت منظمة إنتر - أوشان - ميتال المشتركة بمزاولة أنشطتها وفقا لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد. |
60. in accordance with the programme of activities under the contract, no work was carried out. | UN | 59 - وفقا لبرنامج الأنشطة في إطار العقد، لم يجر تنفيذ أي عمل. |
81. in accordance with the programme of activities under the contract, no work was carried out. | UN | 80 - وفقا لبرنامج الأنشطة المقررة بموجب العقد، لم يضطلع بأية أعمال. |
8. in accordance with the programme of activities under the contract, no work was carried out. | UN | 8 - وفقا لبرنامج الأنشطة الموضوع بموجب العقد، لم تُنفذ أية أعمال. |
10. in accordance with the programme of activities under the contract, no work was carried out. | UN | 10 - وفقا لبرنامج الأنشطة المقررة بموجب العقد، لم تُنفذ أية أعمال. |