The inclusion of new needs was, of course, subject to the approval of the General Assembly, in accordance with its resolutions 41/213 and 42/211. | UN | وقال إن إدراج احتياجات جديدة هو بالطبع رهن بموافقة الجمعية العامة، وفقا لقراريها 41/213 و42/211. |
The Assembly will consider this issue at its sixty-first session in accordance with its resolutions 59/25 and 60/31. | UN | وستنظر الجمعية في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين وفقا لقراريها 59/25 و 60/31. |
9. Reaffirms also that gratis personnel should be treated in accordance with its resolutions 51/243 of 15 September 1997 and 52/234 of 26 June 1998; | UN | ٩ - تكرر أيضا تأكيد أنه ينبغي معاملة الموظفين المقدمين دون مقابل، وفقا لقراريها ٥١/٢٤٣ المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ و ٥٢/٢٣٤ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
At its 65th plenary meeting, on 21 February 2013, the General Assembly, pursuant to its resolutions 60/180 of 20 December 2005 and 63/145 of 18 December 2008, elected Kenya and South Africa as members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission for a two-year term of office, beginning on 1 January 2013. | UN | انتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة 65، المعقودة في 21 شباط/فبراير 2013، وفقا لقراريها 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 63/145 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، جنوب أفريقيا وكينيا عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
Considering that, pursuant to its resolutions 415 (V) of 1 December 1950 and 46/152 of 18 December 1991, the Eleventh Congress is to be held in 2005, | UN | وإذ تضع في الاعتبار أن من المزمع، وفقا لقراريها 415 (د-5) المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1950 و 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991، عقد المؤتمر الحادي عشر في سنة 2005، |
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the preliminary report on the situation of human rights in South Africa prepared by the Ad Hoc Working Group of Experts on southern Africa of the Commission on Human Rights in accordance with Commission resolutions 1993/9 of 26 February 1993 and 1994/10 of 18 February 1994 and Economic and Social Council decision 1993/257 of 28 July 1993. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة التقرير اﻷولي بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا الذي أعده فريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي والتابع للجنة حقوق اﻹنسان، وفقا لقراريها ١٩٩٣/٩ المؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣ و ١٩٩٤/١٠ المؤرخ ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ ولمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٥٧ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
" 2. Welcomes the fact that a number of States have already ratified the Convention and the Protocols thereto, and reiterates the importance of ensuring the speedy entry into force of those instruments in accordance with its resolutions 55/25 and 55/255; | UN | " 2 - ترحب بأن عددا من الدول قد صدّق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وتكرر التأكيد على أهمية كفالة الإسراع ببدء نفاذ تلك الصكوك وفقا لقراريها 55/25 و55/255؛ |
The provisions for the salaries and allowances of judges have been calculated based on the terms and conditions of service established by the General Assembly in accordance with its resolutions 61/262 and 63/259, and its decision 62/547. | UN | وقد احتسبت الاعتمادات المقدرة لمرتبات القضاة وبدلاتهم بالاستناد إلى أحكام وشروط الخدمة التي أرستها الجمعية العامة وفقا لقراريها 61/262 و 63/259 ومقررها 62/547. |
3. Stresses that the General Assembly will review the planning and budgetary reform experiment at its sixty-second session with a view to making a final decision thereon, in accordance with its resolutions 58/269 and 60/257; | UN | 3 - تشدد على أنها ستستعرض في دورتها الثانية والستين تجربة إصلاح تخطيط الأنشطة ووضع الميزانية بغرض اتخاذ قرار نهائي بشأنها، وذلك وفقا لقراريها 58/269 و 60/257؛ |
The provisions for the salaries and allowances of judges have been calculated on the basis of the terms and conditions of service established by the General Assembly in accordance with its resolutions 63/259 and 65/258. | UN | وقد حسبت الاعتمادات المخصصة لمرتبات القضاة وبدلاتهم بناء على شروط وأحكام الخدمة التي حددتها الجمعية العامة وفقا لقراريها 63/259 و 65/258. |
1. The item entitled " Prevention of an arms race in outer space " was included in the provisional agenda of the forty-eighth session of the General Assembly in accordance with its resolutions 45/55 B of 4 December 1990 and 47/51 of 9 December 1992. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا لقراريها ٤٥/٥٥ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٧/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
2. Welcomes the fact that a number of States have already ratified the Convention and the Protocols thereto, and reiterates the importance of ensuring the speedy entry into force of those instruments in accordance with its resolutions 55/25 and 55/255; | UN | 2 - ترحب بأن عددا من الدول قد صدق على الاتفاقية(2) وبروتوكوليها، وتكرر التأكيد على أهمية كفالـة الإسـراع ببدء نفـــــاذ تلك الصكوك وفقا لقراريها 55/25 و 55/255. |
3. Stresses that the General Assembly will review the planning and budgetary reform experiment at its sixty-second session with a view to making a final decision thereon, in accordance with its resolutions 58/269 and 60/__;1 | UN | 3 - تشدد على أنها ستستعرض في دورتها الثانية والستين تجربة إصلاح تخطيط الأنشطة ووضع الميزانية بغرض اتخاذ قرار نهائي بشأنها، وذلك وفقا لقراريها 58/269 و 60/--(1)؛ |
(b) 1,569,031,566 dollars, being the assessment on Member States in accordance with its resolutions 55/5 B of 23 December 2000 and 57/4 B of 20 December 2002 on the scale of assessments for the year 2003; | UN | (ب) مبلغ 566 031 569 1 دولارا، يمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقراريها 55/5 بــــاء المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 57/4 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن جدول الأنصبة المقررة لسنة 2003؛ |
(b) 1,569,031,566 dollars, being the assessment on Member States in accordance with its resolutions 55/5 B of 23 December 2000 and 57/___ of __ December 2002 on the scale of assessments for the year 2003; | UN | (ب) مبلغ 566 031 569 1 دولارا، يمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقراريها 55/5 باء المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 57/-- المؤرخ --- كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن جدول الأنصبة المقررة لسنة 2003؛ |
(b) 1,569,031,566 dollars, being the assessment on Member States in accordance with its resolutions 55/5 B of 23 December 2000 and 57/4 B of 20 December 2002 on the scale of assessments for the year 2003; | UN | (ب) مبلغ 566 031 569 1 دولارا يمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقراريها 55/5 بــــاء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 57/4 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن جدول الأنصبة المقررة لسنة 2003؛ |
Considering that, pursuant to its resolutions 415 (V) of 1 December 1950 and 46/152 of 18 December 1991, the Eleventh Congress is to be held in 2005, | UN | وإذ تضع في الاعتبار أن من المزمع، وفقا لقراريها 415 (د-5) المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1950 و 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991، عقد المؤتمر الحادي عشر في سنة 2005، |
Considering that, pursuant to its resolutions 415 (V) of 1 December 1950 and 46/152 of 18 December 1991, the Eleventh Congress is to be held in 2005, | UN | وإذ تضع في الاعتبار أن من المعتزم، وفقا لقراريها 415 (د-5) المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1950 و46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991، أن يعقد المؤتمر الحادي عشر في سنة 2005، |
" Considering that, pursuant to its resolutions 415 (V) of 1 December 1950 and 46/152 of 18 December 1991, the Eleventh Congress is to be held in 2005, | UN | " وإذ تضع في الاعتبار أن من المقرر، وفقا لقراريها 415 (د-5) المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1950 و 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991، أن يعقد المؤتمر الحادي عشر في سنة 2005، |
Considering that, pursuant to its resolutions 415 (V) of 1 December 1950 and 46/152 of 18 December 1991, the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice is to be held in 2005, | UN | وإذ تضع في الاعتبار أن من المعتزم، وفقا لقراريها 415 (د - 5) المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1950 و 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991، أن يعقد مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في سنة 2005، |
South Africa prepared by the Ad Hoc Working Group of Experts on southern Africa of the Commission on Human Rights in accordance with Commission resolutions 1993/9 of 26 February 1993 and 1994/10 of 18 February 1994 | UN | التقرير اﻷولي بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا الـــذي أعـده فريق الخبراء العامل المخصص للجنـوب الافريقــي التابــع للجنة حقــوق الانسـان وفقا لقراريها ١٩٩٣/٩ المؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣ و ١٩٩٤/١٠ المؤرخ ١٨ شباط/فبرايــر ١٩٩٤ ولمقــرر المجلـس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٥٧ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ |