ويكيبيديا

    "وفقا للترتيبات القائمة مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with existing arrangements with
        
    The amount of $4,834,000 shown in statement VI as receivable from funding sources includes unliquidated obligations for which funds will be requested only as payments become due, in accordance with existing arrangements with UNDP and UNFPA. Note 7 UN يشمل مبلغ 000 834 4 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Technical cooperation activities (statement VI) The amount of $1,992,000 shown in statement VI as receivable from funding sources includes unliquidated obligations for which funds will be requested only as payments become due, in accordance with existing arrangements with UNDP and UNFPA. UN يشمل مبلغ 000 992 1 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The amount of $1,005,000 shown in statement VI as receivable from funding sources includes unliquidated obligations for which funds will be requested only as payments become due, in accordance with existing arrangements with UNDP and UNFPA. UN يشمل مبلغ 000 005 1 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموالٌ لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The amount of $30.4 million shown in statement VI as due from funding agencies represents unliquidated obligations in respect of which funds will be requested, in accordance with existing arrangements with UNDP, UNFPA and UNEP, only as payments in settlement of the unliquidated obligations become due. UN يمثل المبلغ الوارد في البيان السادس وقدره ٣٠,٤ مليون دولار مستحق على وكالات التمويل، التزامات غير مصفاة لن يطلب تقديم أموال من أجلها وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، إلا عندما يصبح الدفع مستحقا لتسوية الالتزامات غير المصفاة.
    (c) The amount of $29,100,000 shown in statement VI as receivable from funding sources includes unliquidated obligations for which funds will be requested only as payments become due, in accordance with existing arrangements with UNDP and UNFPA. UN (ج) المبلغ 000 100 29 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل يشمل التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (b) The amount of $35,064 million shown in statement IX as receivable from funding sources includes unliquidated obligations for which funds will be requested only as payments become due, in accordance with existing arrangements with UNDP and UNFPA. UN (ب) المبلغ 064 35 دولارا المدرج في البيان التاسع باعتباره مبلغا قيد القبض من موارد التمويل يشمل التزامات غير مصفاة، لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين موعد دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (b) The amount of $4,711,000 shown in statement VI as receivable from funding sources includes unliquidated obligations for which funds will be requested only as payments become due, in accordance with existing arrangements with UNDP and UNFPA. UN (ب) يشمل مبلغ الــ 000 711 4 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (d) The amount of $18.1 million shown in statement VII as " Balances relating to projects funded by donors " represents amount receivable from UNDP, in accordance with existing arrangements with UNDP out of which $12.2 million related to unliquidated obligations. UN (د) يمثل مبلغ 18.1 مليون دولار الوارد في البيان السابع بوصفه " أرصدة متصلة بمشاريع ممولة من المانحين " مبلغا مستحق القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفقا للترتيبات القائمة مع البرنامج الإنمائي التي من بينها مبلغ 12.2 مليون دولار يتصل بالالتزامات غير المصفاة.
    (b) The amount of $26,209,000 shown in statement VI as receivable from funding sources includes unliquidated obligations for which funds will be requested only as payments become due, in accordance with existing arrangements with UNDP and UNFPA. UN (ب) يشمل المبلغ 000 209 26 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (a) The amount of $23.6 million shown in statement VIII as receivable from funding sources represents unliquidated obligations in respect of which funds will be requested only as payments become due, in accordance with existing arrangements with UNDP, UNFPA and UNEP. UN )أ( يمثل المبلغ الوارد بوصفه حسابات قبض من مصادر التمويل في البيان الثامن وقدره ٢٣,٦ مليون دولار التزامات غير مصفاة لن يطلب تقديم أموال من أجلها وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، إلا عندما يصبح الدفع مستحقا لتسوية الالتزامات غير المصفاة.
    (a) The amount of $32.9 million shown in statement VIII as receivable from funding sources represents unliquidated obligations in respect of which funds will be requested only as payments become due, in accordance with existing arrangements with UNDP, UNFPA and UNEP. UN )أ( يمثل المبلغ الوارد بوصفه حسابات قبض من مصادر التمويل في البيان الثامن وقدره ٣٢,٩ مليون دولار التزامات غير مصفاة لن يطلب تقديم أموال من أجلها وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، إلا عندما يصبح الدفع مستحقا لتسوية الالتزامات غير المصفاة.
    (b) Enhancing cooperation in accordance with existing arrangements with other relevant intergovernmental organizations, as well as expanding interaction with civil society, in particular research and academic institutions and non-governmental organizations working in the area of disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems; UN (ب) تعزيز التعاون وفقا للترتيبات القائمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فضلا عن توسيع نطاق التفاعل مع المجتمع المدني، وبخاصة مؤسسات البحوث والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد